前往
大廳
主題

【中文翻譯】プロセカ:ユリイ・カノンP談論MMJ以及原創樂曲『イフ』@ボカロP訪談企劃

馬頭學姊ZEN | 2024-04-15 21:18:18 | 巴幣 12 | 人氣 701

深入了解ユリイ・カノン創作音樂的過程!

自2020年9月服務開始以來,CoroCoro Online一直熱衷於追蹤SEGA與Colorful Palette為iOS/Android平台開發的應用程式「Project SEKAI Colorful Stage! feat. 初音未來」。

從內容發布初期起,CoroCoro Online的「世界計畫」編輯小組就持續以形象化的方式表現出他們對「世界計畫」的熱愛,並於2023年10月實施了慶祝「世界計畫」三週年的大型特輯。

特別是CoroCoro Online的「世界計畫」編輯小組,他們對於這款遊戲核心的音樂——以及被稱為“Vocaloid Producer(ボカロP)”的才華橫溢的創作者們——擁有極大的熱情!


在「孩子們未來想成為的職業排行榜」中,遊戲創作者和YouTuber並列,而Vocaloid Producer也高居榜首,與CoroCoro的讀者群具有非常高的親和力。在之前「世界計畫」一週年特輯中,我們曾對Vocaloid界的重要人物進行了連串訪談!這些訪談的內容豐富,對業內外造成了巨大的影響,現在我們將不定期連載,介紹更多的Vocaloid Producer們,帶來他們的直接聲音!

「世界計畫」的遊戲內容當然出色,其音樂的優秀也是確立目前人氣的重要原因之一。通過這些訪談,你不僅可以看到遊戲,還能深入了解創作者們的熱情和對音樂的情感。結果……你會更喜歡「世界計畫」中的角色和團體!

訪談後半部分探討了“成為Vocaloid Producer的過程”,對於未來希望走這條路的讀者來說,這是一個指南!

本次訪談的嘉賓是ユリイ・カノン,她為“MORE MORE JUMP!”提供了原創歌曲「イフ」

「イフ」是為故事「つなぐPainful Hope(連接Painful Hope)」而創作的,這是“MORE MORE JUMP!”的一個轉折點的重要故事。負責這首新歌的女性創作者里帆,因網路爆紅而意外受到惡意攻擊……這凸顯了現代網絡社會的問題。那麼,這首歌是如何創作的呢……?許多粉絲讚譽為“神曲”的「イフ」的創作背後故事,我們這次會充分地進行討論。

※訪談是通過線上進行的。

原訪談網址
本文章透過ChatGPT4進行翻譯,和我本人進行校對,如需轉載請載名本文網址即可


「if與lie」的秘密

——首先非常抱歉,但請先簡單自我介紹一下!

ユリイ・カノン 明白了。我是ユリイ・カノン,主要從事作詞作曲,並參與Vocaloid音樂製作和名為「月詠」的音樂項目。請多指教。

——ユリイさん,您也為CoroCoro連載的「ブラックチャンネル」創作了音樂。

ユリイ・カノン 是的,確實如此。

——這樣說來,您與CoroCoro有著非常高的親和力,我們非常期待這次的對話。

ユリイ・カノン 不客氣,我也很期待。

——那麼直接問了,ユリイさん您為「世界計畫」提供了原創樂曲「イフ」,接到這個請求時您有何感想?

ユリイ・カノン 誠實說,我想「終於來了!」。服務剛開始時,我就對這個計劃非常感興趣,一直在想(什麼時候會輪到我呢……!)。那時我就在幻想如果要為哪個團隊創作歌曲……(笑)。

——是這樣嗎!

ユリイ・カノン 是的。所以,當收到請求時,我非常高興,一直在熱切期待。

——在「イフ」之前,ユリイさん的代表作之一「だれかの心臓になれたなら(如果能成為某人的心臟)」也已收錄,那時的感覺有所不同嗎?

ユリイ・カノン 有所不同。我當時強烈感受到,創作書下曲(特別為世界計畫製作的新歌)是一件特別的事。

▲ユリイ・カノン於2018年發表的代表作『だれかの心臓になれたなら(如果能成為某人的心臟)』。該曲也被收錄於『プロセカ』中,玩家可以邊玩邊欣賞原曲的音樂影片!

——了解!那麼,您為“MORE MORE JUMP!”提供了「イフ」,對她們有什麼印象呢?

ユリイ・カノン 當然,“偶像”是一個非常確定的概念,所以她們很可愛。因此我有時會想,我真的適合負責創作這次書下曲嗎?我一直擔心,如果與“MORE MORE JUMP!”的形象不匹配該怎麼辦……這種不安一直伴隨著我。

——「イフ」是為一個印象深刻的事件故事創作的,對“MORE MORE JUMP!”來說是一個轉折點,也深刻切入了當代網絡社會的問題。

ユリイ・カノン 是的。從“MORE MORE JUMP!”的新歌制作背景到遙的過去,故事內容也……帶有相當不安的氛圍。但正因為如此,有些部分寫起來比較容易。這是一個有很多切入點的故事。

——尤其是對創作者來說,內容也很觸動人心。

ユリイ・カノン 是的,我認為如此。面對創作人的實際事件被深入挖掘,我也非常注意這方面,努力創作歌曲。

——關於遙,您對她有什麼印象?

ユリイ・カノン 她是一個努力家,很有毅力,也經歷了很多挫折……在這種意義上,我真心希望她得到回報,希望她能幸福。

——了解了!那麼,請告訴我們「イフ」的主題和方向性。

ユリイ・カノン 主題是“希望”。但我想用一些不常見的表達方式來表達希望,比如不是“鼓勵”、“滿足”或“努力就會得到回報”。

——嗯。

ユリイ・カノン 我認為,當面對挫折和苦難時,人們經常會想,“我選擇的這條路是不是錯的?”、“如果當時那樣做會不會更好?”但是,“只有這條路才能得到的東西”也肯定存在。雖然事情很少完全按照計劃進行,但不管好壞,最終都取決於看待事物的方式,我想傳達的是“沒有‘正確’或‘錯誤’”。

——不,您說得很清楚。感覺您在「イフ」中讓我們更容易理解「世界計畫」在這個事件故事中想要傳達的信息……

ユリイ・カノン 非常感謝您。


▲作為活動『連結Painful Hope』的新創作歌曲而發布。

——這樣的「イフ」,歌詞確實深深打動了許多聽眾。那麼,能否請您分享一下您特別喜歡的歌詞片段?

ユリイ・カノン 當然了,「歌じゃ人生も何もきっと救えない でも君の為に歌いたい(僅靠歌聲無法拯救人生中的任何事物,儘管如此我還是想為你唱歌)」……這是我在這首歌中最想表達的部分。

——這個部分……真的很棒!!

ユリイ・カノン 感謝您(笑)。從現實的角度來看,我們想要傳達希望,有時候可能會被認為有些自大。但即使如此,如果有人需要我,如果我相信自己的方式是對的,那麼這其中一定有一些意義和希望……這是我想要表達的。

——「MORE MORE JUMP!」的孩子們在故事中也一直說想要傳遞希望,所以這個片段非常適合她們。

ユリイ・カノン 是的。我一邊寫這些詞的時候一直在想,希望這能符合「MORE MORE JUMP!」的形象。

——但是「イフ」不僅有直接的表達,其抒情的歌詞也很印象深刻。個人特別喜歡開頭的部分,「雨が降る予報の日に 傘を持たずに歩いていく 不確かに期待してる 当てもなく晴れを信じてる(在預報將會下雨的日子裡,我沒帶傘就這樣出門,心中帶著不確定的期待,無依無據地相信會放晴。)」。

ユリイ・カノン 非常感謝。這部分我想讓聽眾去思考「這是想要傳達什麼……」,所以有意模糊了表達,讓人可以有不同的解讀。我試圖讓一個詞句擁有多種意義。

——我明白了。實際上,「イフ」是一首被廣泛分析和解讀的歌曲。

ユリイ・カノン 我偶爾會看到這些分析。能夠看到大家這樣深入探討我的音樂,我真的非常感激。

——我有個問題想問。關於副歌中的「ifとlie(if與lie)」,這個象徵「イフ」的短語聽起來也像「if try」。這對「MORE MORE JUMP!」也是個很合適的意涵,不知道這是不是您故意設計的?

ユリイ・カノン 這個……實際上我並沒有特意這麼想,但聽到這樣的解釋後,我覺得「也許真的是這樣!」(笑)。

——哦,原來如此!

ユリイ・カノン 創作副歌的旋律時,我隨口哼出的詞就是「ifとlie」,但也許原本就是「if try」(笑)。

——真的是聽者自行解讀,每個人都可以有不同的感受,這真好。

ユリイ・カノン 是的。希望大家能享受這首歌。



——那麼,可能與剛才的問題有些相似,但能否請您分享一下「イフ」的聽點?

ユリイ・カノン 剛才提到的「歌じゃ人生も何もきっと救えない でも君の為に歌いたい(僅靠歌聲無法拯救人生中的任何事物,儘管如此我還是想為你唱歌)」這段歌詞的旋律線,在音階的第五音部分出現了半音的偏移,不是很直接。所以仔細聽的話,應該能感受到一點點的不協和感或者是一種悲傷的氛圍……我是有意識地在高潮部分帶入這種效果。

——哇……!這讓人很想專心再聽一遍……!不過這樣一首精心製作的歌曲,我想製作時間應該相當長?

ユリイ・カノン 事實上,我記得完成得相當快。因為已經了解了故事的關鍵點和背景,所以從這些元素中提煉出來的時候,曲調也就自然而然地形成了……通常我是先作曲再寫詞,但「イフ」的副歌歌詞很快就浮現出來,從那裡我就能擴展開去。

——進展得很順利呢。

ユリイ・カノン 是的。大約……一個月或兩個月就完成了。並沒有感覺到特別困難。

——我也是以寫作為生,所以很好奇,創作歌詞是不是也能這樣順利進行?

ユリイ・カノン 這個……可能取決於時期吧。只要找到了一個著陸點,我就能朝那個方向前進。不是創造高潮,而是按照引入、發展、轉折、結尾的結構去構建,如果這些結構契合得好,進展就會很快。

——嗯嗯!!

ユリイ・カノン 相反,如果一開始就寫完了頭部,後面就可能需要很長時間……所以對於「イフ」來說,因為很快就找到了著陸點,所以進展得很快。

——找到著陸點的訣竅是什麼呢?

ユリイ・カノン 可能就是考慮到創造故事的引入、發展、轉折、結尾那些“點”吧。具體來說,就是「我一定要在這個旋律中加入這樣的詞」,然後創造出一個點,並嘗試把它們用線連接起來的形象。再次被問及時,我意識到自己就是這樣寫作的。

——哇,我覺得這對那些志在成為Vocaloid Producer的孩子們來說,肯定是個很好的提示。

ユリイ・カノン 如果這樣的話就太好了!

※音樂影片畫面為虛擬歌手版本。

——那麼,當「イフ」被實裝到遊戲中時,您第一次看到時是怎麼想的呢?

ユリイ・カノン 我記得當時非常緊張。雖然我感到很高興……但同時也有些害怕看到大家的反應。因為「世界計畫」現在是一個巨大的內容,而且「MORE MORE JUMP!」也有很多粉絲,所以我擔心大家會怎麼想。

——畢竟,這是一個影響深遠的事件故事。

ユリイ・カノン 確實如此。作為「世界計畫」的一個用戶,我的感情尤為深厚。我一直在擔心是否能夠適當地解釋這個故事,讓大家都能接受……

——但從用戶對「イフ」的反響來看,似乎可以說非常成功了吧?我想實裝後應該收到了很多反饋。

ユリイ・カノン 真的非常感謝。一直有「MORE MORE JUMP!」的粉絲們說這是一首好歌,這讓我特別高興。

——能對那些粉絲說些什麼嗎?

ユリイ・カノン 感謝你們聆聽這首歌。我希望未來還能創作「世界計畫」的音樂,請大家多多支持!

——我會在文章中強調這一點。

ユリイ・カノン 請務必這樣做,非常感謝您(笑)。


——接下來,為了那些夢想成為Vocaloid Producer的人準備了一些問題,希望您能回答。首先,能請您分享一下成為Vocaloid Producer的契機嗎?

ユリイ・カノン 我從中學時代就開始音樂活動了。那時候開始對樂器感興趣,組了樂隊,也開始使用DTM(數位音樂工作站)。

——是的。

ユリイ・カノン 但樂隊沒能持續很久(苦笑)。在我思考「該怎麼辦」的時候,我轉向了一直感興趣的Vocaloid,開始創作音樂。所以,我開始的時候並不是滿腔熱血說「我要靠音樂吃飯!」,而是當時唯一能做的就是Vocaloid,所以就這樣開始了(笑)。

——對Vocaloid軟件的適應過程是不是很快就習慣了呢?

ユリイ・カノン 其實不是的,我差不多折騰了半年。……說實話,如果現在有人問我是否完全理解Vocaloid,我可能還是會回答「還沒有完全懂」。

——那真是一個深奧的領域。

ユリイ・カノン 確實如此。Vocaloid讓人可以輕易改變聲音的細微差別,所以到現在我仍然覺得它很複雜。

——那麼,想成為Vocaloid Producer需要哪些技能?比如學習讀樂譜或者練習樂器是否會有幫助?希望能給出一些提示。

ユリイ・カノン 我其實不會讀樂譜,連音符都要手寫「do re mi...」來記住。

——真是意外!

ユリイ・カノン 我也只能演奏一些簡單的樂器。我認為雖然這取決於音樂類型,但了解各種樂器的角色和演奏方式對創作音樂很有幫助。一個捷徑是研究你喜歡的音樂。

——是的。

ユリイ・カノン 分析你被哪部分音樂吸引,你會發現「這種旋律的走向讓這部分的歌詞聽起來很舒服!」這樣你不僅靠感覺,也能理論上理解音樂,逐漸讓這首歌成為你的一部分。

——模仿喜歡的曲子似乎也是一個不錯的方法。

ユリイ・カノン 是的,分析你為什麼喜歡某首歌——是因為它的旋律打動你,還是音色讓你感到舒服,這些都是入手的好方法。如果你不理解這些,就難以將其轉化為自己的創作。

——那麼,您對學習樂器有何看法呢?

ユリイ・カノン 如果要學,我建議學鋼琴。因為無論是編曲還是使用MIDI鍵盤,鋼琴的經驗都會是一大優勢。我也總是希望自己能更好地彈鋼琴。

——ユリイさん是從鋼琴開始的嗎?

ユリイ・カノン 我小學時家裡就有鋼琴,但那時候並沒有太去碰它……我中學開始對吉他感興趣。所以如果你現在想開始,我會推薦學鋼琴,它的應用非常廣泛。


——順帶一提,創作歌詞時需要豐富的詞彙,有沒有提升詞彙力的好方法呢?

ユリイ・カノン 我自己是在閱讀小說等書籍時,如果遇到引起我的興趣的措詞或成語,就會不斷地做筆記。有點尷尬(笑)。

——我也為了提升寫作能力,會抄寫我喜歡的小說到筆記本上,感覺有點相通。

ユリイ・カノン 是的。畢竟不從人們那裡學習就不會增長自己的知識。

——再來一個!許多人覺得將自己創作的歌詞或樂曲展示給他人很尷尬……應該如何克服這種感覺呢?

ユリイ・カノン 我自己一開始時,甚至覺得向樂隊成員展示我創作的作品都很尷尬。真的……非常非常尷尬!

——啊——!確實如此。

ユリイ・カノン 但是,在網上發布作品時,幾乎是匿名的狀態,不是嗎?不需要把臉或名字公開出來。所以我會想,“站在ユリイ・カノン這個人物背後,將創作的作品委託給他”(笑)。如果能進入這種心態,我想尷尬感就會消失。

——之前在這個訪談中聽ナユタン星人先生說過同樣的話!(笑)

ユリイ・カノン 哈哈哈。其實創作歌詞時,我也會被這種想法所影響……也就是說,利用這種想法來想詞句,“如果是ユリイ・カノン的話……應該會這麼寫”。

——!!!哦,原來如此~~~!!這真是新奇!

ユリイ・カノン 感覺自己與ユリイ・カノン這個存在正在分離,他正在逐漸成長。

——非常感謝您!那麼,成為Vocaloid Producer有哪些好處,請務必告訴我們。

ユリイ・カノン 我本來就是Vocaloid圈的粉絲。所以,能夠成為其中的一部分,能夠在這個圈子中存在……我認為這可能是最好的事情。特別是有人說因為我的歌曲開始聽Vocaloid,這讓我非常高興。

——ユリイ先生受到哪些Vocaloid Producer的影響?

ユリイ・カノン 剛開始時,我沒有特別關注是誰創作的,只要是好歌就行。但某次,我被一首歌深深震撼……那個Vocaloid Producer是“ハチ”先生。

——哦哦哦……!那就是米津玄師先生了!

ユリイ・カノン 是的。從那以後,我不僅對歌曲,還對Vocaloid Producer本人產生了興趣。此後,如果我喜歡某位Vocaloid Producer,就會一直深入研究他的歌曲。

——那麼,請向全國想成為Vocaloid Producer的少年少女們發一句鼓勵的話吧!

ユリイ・カノン 首先,從你能做的事情開始。然後,創作“你自己喜歡的東西”非常重要。一開始模仿他人也無妨。在不斷地消化和吸收過程中,你會逐漸創作出自己的音樂。通過大量的實踐來提升自己,所以請不要放棄,繼續努力!

——非常有參考價值!最後的問題,請對『世界計畫』說幾句話!

ユリイ・カノン 我作為一名粉絲,期待『世界計畫』未來的發展。還有……請再讓我為它創作音樂!謝謝!

——明白了!非常感謝您在百忙中接受我們的訪談!


因為對『イフ』這首歌滿有興趣的所以就整理了一下
corocoro做的其他P主的訪談 ←有興趣的話可以過去看一下
不會每個ボカロP訪談都整理,社畜閒暇時間有限,主要優先MMJ相關和有興趣的歌為主,感謝收看

下面是我的社群網站,目前還在prsk坑內,加友直戳OK但會審一下

噗浪 推特 FB
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作