主題

【アイ★チュウ】... & ALL!!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-05-31 00:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 48


作詞:大森洋子
作曲:泉健一
編曲:泉健一
唄:夜鶴黒羽(CV:小林裕介)

中文翻譯:月勳


全然コレじゃ足んないぜ ひずむ心にあいたBlank
zenzen ko re jya tanna i ze     hi zu mu kokoro ni a i ta BLANK
只有這樣完全不夠啊 在扭曲的心情空著的Blank(空虛)

どんなPiece埋めよう You&Me...&ALL!!
do n na PIECE ume yo u     YOU&ME...&ALL!!
埋入各式各樣的Piece(碎片)吧 You&Me...&ALL!!


孤独なんてもしか この世には存在しないか?カン違いしてたかも知んない
kodoku na n te mo shi ka     ko no yo ni wa sonzai shi na i ka? kan chigai shi te ta ka mo shinna i
孤獨之類的該不會 不存在於這世界上?也許搞錯了吧

奇跡のような軌跡 信じ合うハートとなら 描けるのかも知れない
kiseki no yo u na kiseki     shinji au ha-to to na ra     egake ru no ka mo shire na i
像是奇蹟般的軌跡 如果與互相相信的心一起的話 也許就能描繪出


ブーツの紐 固く強く結んで
bu-tsu no himo     kataku tsuyoku musunde
靴子的鞋帶 堅硬地強烈地綁起

走り出す 過去を蹴散らかす気分で
hashiri dasu     kako wo kechirakasu kibun de
跑起來 用將過去踢散的心情


突然嵐が襲う夜もあんだろ
totsuzen arashi ga osou yoru mo an da ro
也有過暴風雨突然來襲的夜晚吧

ギシンアンキな瞬間(とき)も そばをもう離れない 誓う
gishin anki na toki mo     so ba wo mo u hanare na i     chikau
疑神疑鬼的瞬間也好 發誓著 絕不會離開身旁

「絶対 大丈夫だ」って そんな勇気 パワーになるワード
"zettai     daijyoubu da" tte     so n na yuuki     pawa- ni na ru wa-do
「絕對 沒有問題」 那種勇氣 會變成力量的詞彙

無言で⋯⋯伝われ!
mugon de...... tsutaware!
沈默地⋯⋯傳達吧!


攻撃の拳を開いた掌には 何か掴めるんだろう
kougeki no kobushi wo hiraita tenohira ni wa     nani ka tsukame ru n da ro u
將攻擊的拳頭打開後的手掌心 會抓住什麼的吧

どうせ負う傷なら火傷がいい、凍傷より貫き通したい情熱
do u se ou kizu na ra yakedo ga i i, tousyou yo ri tsuranuki tooshi ta i jyounetsu
如果要受傷的話燒傷會比較好吧、比起凍傷還想要貫通的熱情


旋律 近く遠く強く轟け
senritsu     chikaku tooku tsuyoku todoroke
旋律 咫尺天涯且強烈地轟鳴著

奏で合う 魂共鳴(ふる)わす気概で
kanade au     tamashii furuwasu kigai de
互相演奏 以將靈魂發抖的氣概


頑なさは おそれからくること
katakuna sa wa     o so re ka ra ku ru ko to
頑固 恐懼之後才會到來

弱さ認めんのは 弱くないこと
yowasa mitomen no wa     yowaku na i ko to
要承認弱小是 不軟弱的一件事

本当のプライドは 自分以外の“大切”に
hontou no puraido wa     jibun igai no "taisetsu" ni
真正的自尊心 自己以外的“重要的東西”

気づけたヤツ順に 纏えるヒカリ
ki zu ke ta yatsu jyun ni     matoe ru hikari
纏上察覺到的傢伙的 光芒


「全然ひとりじゃいらんない」って 誰の心にもあるBlank
"zenzen hi to ri jya i ra n na i" tte     dare no kokoro ni mo a ru BLANK
「完全不是一個人啊」 無論是誰的心都會有的Blank(空虛)

きっとPeaceが似合う You&Me...&ALL!!
kitto PEACE ga niau     YOU&ME...&ALL!!
Peace(和平)一定很適合吧 You&Me...&ALL!!

突然嵐が襲う夜もあんだろ
totsuzen arashi ga osou yoru mo a n da ro
也有過暴風雨突然來襲的夜晚吧

ギシンアンキな瞬間(とき)も そばをもう離れない 誓う
gishin anki na toki mo     so ba wo mo u hanare na i     chikau
疑神疑鬼的瞬間也好 發誓著 絕不會離開身旁

「断然 お前じゃなくちゃ」って そんな揺るぎない 尊い腐れ縁(パートナーシップ)
"danzen     omae jya na ku cya" tte     so n na yurugi na i     toutoi pa-to na-shippu
「堅決 如果沒有你的話」 那種不穩定 寶貴的合作關係

あるんじゃね⋯⋯? ここらに
a ru n jya ne......?     ko ko ra ni
不是有嗎⋯⋯? 就在這裡

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作