前往
大廳
主題

Color of drops中日歌詞(附五十音) more more jumps! / 初音ミク

夏川京香 | 2023-08-05 09:39:39 | 巴幣 0 | 人氣 132

初音(原版)


More more jump!版
作詞:40mP
作曲:40mP
編曲:40mP



誰(だれ)かに与(あた)えられた色(いろ)をまとって
穿著由他人賦予的顏色

違(ちが)う誰(だれ)かを演(えん)じてきた
扮演著與自己不同的既定形象

胸(むね)に手(て)を当(あ)てて歌(うた)う
將雙手放置於胸前高聲歌唱

「これが私(わたし)だ」って言(い)い聞(き)かせるように
簡直像是說服著自己“這就是我”

憧(あこが)れにはほど遠(とお)く
離真正憧憬的事物太過遙遠

落(お)ち込(こ)むばかりの毎日(まいにち)で
每一天因此而不斷陷入沮喪

閉(と)ざされた瞳(ひとみ)から雫(しずく)がこぼれ落(お)ちてゆく
從閉起的眼眸中 水滴滑落而下

何千回(なんぜんかい)私(わたし)が生(う)まれ変(か)わったとしても
不管幾千次 這樣的我轉生而重新蛻變

きっともう二度(にど)と私(わたし)にはなれやしないから
也不可能會再變回原本的模樣

本当(ほんとう)の私(わたし)を偽(いつわ)りのないこの色(いろ)を
真實的我 會以這毫無虛偽的色調

歌声(うたこえ)にのせてモノクロの世界(せかい)を彩(いろど)るよ
讓這單色的世界以歌聲增添上色彩

誰(だれ)かに望(のぞ)まれた色(いろ)を探(さ)し見(み)つけるために歩(ある)いてきた
一直以來的行動只為了尋找他人期望的顏色

気(き)づけば現在地(げんざいち)もゴールも
不論是此刻的自我存在還是目標 直到發覺後

見失(みうしな )って迷子(まいこ)になっていた
早已迷失了方向

無理(むり)やり笑顔(えがお)作(つく)って 自分(じぶん)を騙(だま)すことばかり
作出逞強的笑容 不斷欺騙著自己

青(あお)く澄(す)んだ空(そら)から雫(しずく)がこぼれ落(お)ちてきた
青色澄透的空中 水滴滴落而下

何千回 (なんぜんかい)私(わたし)が光(ひかり)を浴(あ)びたとしても
不論幾千次 即便的我沐浴於光亮之中

嘘(うそ)を重(かさ)ねた色(いろ)じゃ輝(かがや)けないから
以謊言交疊而織的顏色 依舊無法展現光輝

本当(ほんとう)の私(わたし)を偽(いつわ)りのないこの色(いろ)を
真實的我 會以這毫無虛偽的色調

強(ずよ)く抱(だ)きしめて雨上(あめあ)がりの虹(にじ)を探(さが)しにゆくよ
深刻地懷抱著那些缺陷 並尋找雨後放晴的彩虹

不器用(ぶきよ)でつよがりで泣(な)き虫(むし)で頼(たよ)りなくて
笨拙又不斷逞強 是個愛哭鬼也完全不可靠

でもそれもこれも全部(ぜんぶ) 受(う)け止(と)めてゆくんだ
但是 那些缺點也好 這些不足也罷 全部接受化為自己的動力吧

何千回(なんぜんかい)私(わたし)が生(う)まれ変(か)わったとしても
不管幾千次 這樣的我轉生而重新蛻變

きっともう二度(にど)と私(わたし)にはなれやしないから
也不可能會再變回原本的模樣

本当(ほんとう)の私(わたし)が偽(いつわ)りのないこの色(いろ)が
真實的我 這毫無虛偽的色調

誰(だれ)かの心(こころ)に届(とど)く日(ひ)を信(しん)じて
相信著這些事物能傳遞給誰的日子

何千回 (なんぜんかい)何万回(なんまんかい)冷(つめたい)たい雨(あめ)が降(ふ)っても
不管幾千次 幾萬次 即使冰冷的雨滴從天降下

歌声(うたこえ)にのせてモノクロの世界(せかい)鮮(あざ)やかに彩(いろど)るよ
我也會將這單色的世界以歌聲增添明亮的色彩

私(わたし)の色(いろ)で
憑著我自己的色彩


翻譯初心者~如果有錯誤請大家糾正
請多多指教囉😎


創作回應

相關創作

更多創作