前往
大廳
主題

【プロセカ】箱庭のコラル【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-06-04 20:26:58 | 巴幣 1312 | 人氣 1615


作詞:koyori
作曲:koyori
PV:koyori
唄:ワンダーランズ×ショウタイム&初音ミク(雙版本)

中文翻譯:月勳


砂浜に流れ着く未来
suna hama ni nagare tsuku mirai
我將漂流到沙灘的未來

拾い集めて繋いでく
hiroi atsume te tsunaide ku
撿了起來並連繫在了一起

それはきらきらで
so re wa ki ra ki ra de
未來閃爍無比

此処に影を落とすの
koko ni kage wo otosu no
且在這裡蒙上了陰影


解らないまま歩いてる
wakarana i ma ma aruite ru
我就這麼不明不白地行走著

ふわふわとした何かを抱えて
fu wa fu wa to shi ta nani ka wo kakae te
懷抱著鬆鬆軟軟的其他事物

微かに怯えている
kasuka ni obie te i ru
並些微地感到了恐懼


息を吸っても全部
iki wo sutte mo zenbu
即使吸入空氣 所有一切

溜め息になったから
tame iki ni natta ka ra
也會化作嘆息

少し波音に甘えた
sukoshi nami oto ni amae ta
所以我稍微對著海浪的聲音撒了撒嬌


青空の終わりと夜空の始まりの間で
ao zora no owari to yozora no hajimari no aida de
在藍天結束與夜晚開始之際

私は押し潰されそうになった
watashi wa oshi tsubusare so u ni natta
我幾乎快被擊垮

曖昧なコラルは橙に染まっても尚
aimai na koraru wa seki ni somatte mo nao
即使曖昧的珊瑚海染上了橙色 我是否仍然

この歌を歌って 私 進んでいけるかな
ko no uta wo utatte     watashi     susunde i ke ru ka na
能唱出這首歌 並向前進呢


海の底に手を伸ばした
umi no soko ni te wo nobashi ta
我朝著海底伸出了手

足りないものが其処にあるのだと
tari na i mo no ga koko ni a ru no da to
因為有人說

誰かが言っていたから
dare ka ga itte i ta ka ra
你所不足的事務就在那裡啊


耳塞いでもどうせ
mimi fusaide mo do u se
即使摀住了耳朵

聞こえてしまうから
kikoe te shi ma u ka ra
我也能聽見啊

鍵を掛けて目を瞑った
kagi wo kake te me wo tsubutta
我鎖上了鎖並閉起了雙眼


夢のまにまに漂っては
yume no ma ni ma ni tadayotte wa
在虛無縹緲地飄盪著之後

消せない染み薄めたくて
kese na i shimi usume ta ku te
我想沖淡那無法抹去的污痕

私は深く潜っていってしまった
watashi wa fukaku mogutte itte shi matta
所以我潛進了深處

苦しくて辛くて悩んで誰かの所為にして
kurushi ku te tsuraku te nayande dare ka no sei ni shi te
感到了痛苦、難受與煩惱並歸咎於誰

この歌を歌えないままで沈み続けるだけ
ko no uta wo utae na i ma ma de shizumi tsuzuke ru da ke
我只是無法唱出這首歌地持續下沉而已


揺ら揺ら
yura yura
搖搖晃晃

あの日の影が冷たい手を掴んだ
a no hi no kage ga tsumetai te wo tsukanda
那一天的影子抓住了冰冷的手


青空の終わりと夜空の始まりの間で
ao zora no owari to yozora no hajimari no aida de
在藍天結束與夜晚開始之際

私は押し潰されそうになった
watashi wa oshi tsubusare so u ni natta
我幾乎快被擊垮

曖昧なコラルは橙に染まっても尚
aimai na koraru wa seki ni somatte mo nao
即使曖昧的珊瑚海染上了橙色 我是否仍然

この歌を歌って 私
ko no uta wo utatte     watashi
能唱出這首歌呢


良いかな
ii ka na
這麼做是否可以呢


叶わない願いなら世界は始まる事も無くて
kanawana i negai na ra sekai wa hajimaru koto mo naku te
如果這是個不會實現的願望的話 世界甚至不會開始

あなたに出会う事も無いままで
a na ta ni deau koto mo nai ma ma de
我甚至也不會與你相遇


箱庭のコラルは未来に眩んでも尚
hako niwa no koraru wa mirai ni kurande mo nao
即使箱庭的珊瑚海在未來光彩奪目 我仍舊也會

この歌を歌って 私 笑ってみせるから
ko no uta wo utatte     watashi     waratte mi se ru ka ra
唱著這首歌 並且 對你露出笑容

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

ほさき
橙(だいだい)dai dai
2023-11-27 23:53:42

相關創作

更多創作