前往
大廳
主題

Exist-MOB CHOIR 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-10-28 16:45:34 | 巴幣 6190 | 人氣 4596

作詞六ツ見純代
作曲前口ワタル

目を閉じても 浮遊する卯月
失うほどに 焼き付くshape
今際の惜別に 迫ってく無常
この手で掴む Missing piece
  • 就算閉上雙眼 依舊浮現在眼前繁盛花景
  • 就像是要如同要失去一樣燃燒殆盡的形式
  • 臨終時的惜別 接近於無常
  • 用這雙手緊抓住 這缺失的冰山一角
うそぶく程 嘘言わない
不乱じゃない本音
ふと気づけば 守られてた
自白にだ
野心の鎧 纏いながら
見切れてる友情
大丈夫さ 最初から
分かっていた
  • 就像是即將要撒謊一樣 卻叫我不要撒謊
  • 這不是平靜的心聲
  • 如果悄然注意到的話是能夠守護住的
  • 自我認同
  • 身著野心的盔甲
  • 四分五裂的友情
  • 沒事的 我從最一開始
  • 就已經知道了
そう、1人じゃない 受け入れて
  • 沒錯、接受的不是只有我一個人
ひび割れてく 日々の隙間
埋もれさせない 揺蕩う道
望めば望むほど 何もいらない
やっと気づいた In my heart
  • 每天都日漸崩壞的日常的間隙
  • 不會讓它被埋葬的猶豫不決的道路
  • 如果如同期望的一樣的話 我什麼都不需要
  • 終於注意到在我心中存在的事物
制御出来ない 力じゃなく
必要な強さを
核心へと 突き進めば
この答え
象ってく 真の願い
そこにある誠実
不思議なほど 一縷なのは
認めたから
  • 無法控制的是不僅僅是力量
  • 是必要的強大
  • 如果向著深處前進的話
  • 這道問題的答案是
  • 真實的願望的理想像
  • 存於那裏的事實
  • 就如同承認那不可思議一樣的那一縷絲線
さぁ、旅立ちを 鮮やかに
  • 來吧!旅途是如此的清晰可見
煽られては 離されてく
あの時の欠乏
流されても 指針じゃない
故のメリット
胸の奥で 境界する
繋がりの行く末
濁りの無い この思い
昇華させて
  • 煽動與放手
  • 是那時所缺乏的事物
  • 就算會被沖走也不是時鐘的指針
  • 是名為價值之物
  • 在內心深處的境界
  • 在維繫的最後去向
  • 這份思念毫無汙垢
  • 讓它昇華到最高點
そう、1人じゃない 受け入れて
  • 沒錯、接受的不是只有我一個人

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

h4h4
帥到炸天!
2022-11-03 10:29:20
TYPE
對啊~
2022-11-03 10:29:55
郭公夏五琢木湯
感謝翻譯,第六集好精彩QQ
2022-11-10 11:34:28
Gabriel
有設備跟高音質源的話這季的歌都挺推的,用落地式音響放超有氣勢的,爽
不然之前的我就不是很喜歡
2022-11-10 23:52:45
彼得
感謝翻譯 這首真的超燃 大爆淚 然後小弟有個疑問 有關於第一個段落的missing piece是不是有翻錯?和平應該是peace
2022-11-20 03:08:11
TYPE
不會喔~你的疑問的部分我整理了一下missing piece 是缺失的部分,所以是我這邊的疏失,感謝
2022-11-20 03:12:34

相關創作

更多創作