前往
大廳
主題

ウタカタララバイ-Ado 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-06 10:26:55 | 巴幣 1304 | 人氣 2190

ウタカタララバイ-Ado
作詞: TOPHAMHAT-KYO
作曲: DYES IWASAKI
ひとりぼっちには飽き飽きなの
繋がっていたいの
純真無垢な想いのまま Loud out
  • 已經對孤身一人感到厭煩了嗎?
  • 想與他人有聯繫嗎?
  • 保持純真的思念Loud out
Listen up baby 消えない染みのようなハピネス
君の耳の奥へホーミング 逃げちゃダメよ浴びて
他の追随許さないウタの綴るサプライズ
リアルなんて要らないよね?
後で気付いたってもう遅い
入れてあげないんだから
手間取らせないで Be my good boys & girls
  • Listen up baby  就像無法消失一樣渲染的幸福
  • 傳向你的耳朵的自動導向 壟罩著逃避不能的氛圍
  • 是不能追尋他人的 為歌點飾的驚喜
  • 現實是不需要的嗎?
  • 雖然之後才發現已經為時已晚
  • 我拿到之後是不會給你的
  • 我的時間是不會被你所奪走的 Be my good boys & girls
誤魔化して強がらないでもう
ほら早くこっちおいで
全てが楽しいこのステージ上 一緒に歌おうよ
  • 已經不用假裝堅強
  • 來吧!快來這邊吧!
  • 快樂的事物全部都在這舞台上 一起歌唱吧!
I wanna make your day, Do my thing 堂々と
ねえ教えて何がいけないの?
この場はユートピア だって望み通りでしょ?
突発的な泡沫なんて言わせない
慈悲深いがゆえ灼たか もう止まれない
ないものねだりじゃないこの願い
  • I wanna make your day, Do my thing 堂堂正正的
  • 內、告訴什麼是不能做的嗎?
  • 這裡是烏托邦 因為是你這樣期望的對吧?
  • 突發的泡沫是什麼的是不會讓你說出口的
  • 慈悲至極之上是艱苦地獄嗎?已經無法停止
  • 這份願望不是虛無之物
I wanna know 君が欲しいもの
本心も気付かせてあげるよ
見返りなんて要らない あり得ない
ただ一緒にいて? True heart
Oh my “F” word
  • I wanna know 你所想要的東西
  • 真心也好我會告訴你的
  • 抵押品什麼的不需要 不可能會有的
  • 只是想在一起?True heart
  • Oh my “F” word
全身がふわふわっと不安などシャットアウト ~Bye~
半端ない数多のファンサは愛
ずっと終わらない You & I ここにいる限り
Trust me 超楽しい That’s all
心奪われてうっとりと
道理もなくなってしまうほど渇望させちゃう
一抜けも二抜けもさせない させない︕
I got a mic so you crazy for me forever
  • 將充斥全身的脆弱的不安給拒之門外~Bye~
  • 不是開玩笑的多數粉絲福利是愛
  • 一直都不會結束的You & I 存於這裡的極限
  • Trust me 超享受 這就是全部
  • 被奪走心神和興喜若狂
  • 如同正論變得不需要了一般的渴望
  • 錯過一次也好錯過第二次也好是不會讓你錯過的 不會讓你錯過的!
  • I got a mic so you crazy for me forever
迷わないで
手招くメロディーとビートに身を任せて
全てが新しいこのステージ上 一緒に踊ろうよ
  • 請不要迷茫
  • 招手而至的旋律與節奏交給身體吧!
  • 在全是新事物的這個舞台上 一起舞動吧!
I wanna make your day, Do my thing 堂々と
ねえ教えて何がいけないの?
この場はユートピア だって望み通りでしょ?
突発的な泡沫なんて言わせない
慈悲深いがゆえ灼たか もう止まれない
ないものねだりじゃないこの願い
  • I wanna make your day, Do my thing 堂堂正正的
  • 內、告訴什麼是不能做的嗎?
  • 這裡是烏托邦 因為是你這樣期望的對吧?
  • 突發的泡沫是什麼的是不會讓你說出口的
  • 慈悲至極之上是艱苦地獄嗎?已經無法停止
  • 這份願望不是虛無之物
この時代は悲鳴を奏で救いを求めていたの
誰も気付いてあげられなかったから
わたしがやらなきゃ だから邪魔しないで お願い…
もう戻れないの だから永遠に一緒に歌おうよ
  • 這個時代的悲鳴是尋求著奏起的拯救的嗎?
  • 因為誰都沒注意到所以曾沒能給予你
  • 我不會這樣的 所以請別妨礙我 拜託你...
  • 已經回不去了嗎?既然是這樣就一起永遠歌唱吧!
直に脳を揺らすベース 鼓膜ぶち破るドラム
心の臓撫でるブラス ピアノ マカフェリ
五月雨な譜割りで Shout out! Doo wop wop waaah!
欺きや洗脳 お呼びじゃない
ただ信じて願い歌うわたしから耳を離さないで
それだけでいい Hear my true voice
  • 直達腦門的搖曳的節奏 將鼓膜給貫穿的鼓
  • 撫慰內心的銅管樂器 鋼琴  吉他
  • 隨著梅雨的樂譜分割 Shout out! Doo wop wop waaah!
  • 欺騙與洗腦 並不是呼喚
  • 就只是歌唱相信的歌曲請別移開耳朵
  • 這樣就行了 Hear my true voice
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

黑川結衣
看到ado我不行 (感覺就是被過度炒作)
2022-08-06 13:05:13
TYPE
這個挺看人的,他的話我個人是覺得應該是因為她年輕就出道了
2022-08-06 13:49:34

相關創作

更多創作