前往
大廳
主題

エグゼキューション/まふまふ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-14 12:47:25 | 巴幣 102 | 人氣 533

エグゼキューション/まふまふ
作詞: まふまふ
作曲: まふまふ
白黒並ぶ ここは誰かの 盤上が夢の噺
青白く空に羽ばたいて嗤うのでしょう
鏡よ鏡 この世で一番 なんて灰被りの仕業
血の跡までが染みついた虚構の姿見
“悲劇”になりました
  • 黑白相間 是在那裡的誰的棋盤上的故事
  • 想飛往青白色的天空並恥笑吧
  • 鏡子啊 鏡子啊 這世上誰是第一 不過是被布滿灰塵的行為
  • 就連血跡也是沾染上的虛構姿態
  • 演變成悲劇
有声で成り代わり Q製の病み可愛い 曖昧ミー
君はmurder 知らない?
虚言&妄想 書き起こせラブゲームで
それじゃ一生化膿しちゃいないかい?
  • 用有聲代替 Q製的病態可愛 曖昧Me
  • 你是兇手 知道嗎?
  • 需言與妄想 開始書寫的愛情遊戲
  • 那麼不就會一輩子都會化膿嗎?
裏返した夢の夢のドレスで 悲しみを患うフリをしても
そこには確かな白ひとつないから 言葉もないよ
裏 表 鳥籠に囚われたままの真実は
誰も解き明かそうとしない 過ぎたことなの?
  • 穿上與夢相反的洋裝 即使假裝患上了悲傷
  • 那裡也沒有確實的清白啊 甚至沒有話語
  • 裡側 表面 被囚禁於鳥籠中的真實
  • 誰都無法解開 流逝而過的事物嗎?
青い羽の噓吐き烏 誰も知らない君
ありふれた日常は 何処へ消えたのだろう
如何様 リベロ 寝返るオセロ 勝ち方すらまだ知らない
仕組まれたシナリオに どれだけ泣こうとも
“喜劇”は許されない
  • 青色翅膀的吐露謊言的鳥 是誰都不知道的你
  • 平凡的日常 消失於何處了呢?
  • 欺騙 自由 背叛的黑白棋 依舊不知道勝利方式
  • 不允許喜劇
不都合なこれって したっけ誰のせい それじゃこぞって閉ざして口封じ
こんな他愛もない世界の卑しさに 息が詰まるよ
黙って 騙し合いの奴隷 ボクら皆 断頭台で踊る定め
幕引けないままに
  • 真是失禮 這是誰的錯 將這些閉上嘴巴
  • 在這連他愛都沒有的世界上的悲哀 感到窒息
  • 閉上你的嘴 互相欺騙的奴隸 我們所有人 被固定在斷頭台上舞動
  • 依舊無法拉起布幕
それでもボクら 信じあえずに求めていたのだろう
後悔はいつも すぐそこにある
  • 即使如此我們 仍尋求信任
  • 後悔一如往常地就在這裡
ボクは誰 わからない
  • 我已經不知道我到底是誰了
手招きで響く鐘の音を ただ君と辿り愛を誓っている
“悲劇”になってしまえ
  • 招手響起的鐘的聲音 只是與你一同起誓得到的愛
  • 再演變成悲劇之前
もうたくさんなんだ 逃げるのは
ボクを 君を 知らない世界へ
  • 已經逃避了無數次
  • 逃向我或是你所不知道的世界

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作