前往
大廳
主題

【鏡音リン】バラードじゃ物足りないわ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-06-21 00:00:02 | 巴幣 1002 | 人氣 726

作詞:Noz.
作曲:Noz.
編曲:Noz.
唄:鏡音リン

中文翻譯:月勳


そう言うのは違うんじゃない?
so u iu no wa chigau n jya na i?
這麼說是否錯誤了呢?

言葉ってモンはもっと心の底から
kotobatte mon wa motto kokoro no soko ka ra
「話語」這種東西應該要更多地

汲み上げるべきだろう
kumi age ru be ki da ro u
從內心深處引出對吧

安く売りすぎなんじゃない?
yasuku uri su gi na n jya na i?
是不是賣得太便宜了呢?

互いの愛情表現のデフレーションは
tagai no aijyou hyougen no defure-syon wa
我已經厭煩了

飽き飽きだ
aki aki da
互相的愛情表現的通貨緊縮


覚えているようで
oboe te i ru yo u de
可能還記得

覚えていない物
oboe te i na i mono
也可能不記得的事物

探しても見つからないわ
sagashi te mo mitsukarana i wa
即使前去尋找也找不到啊

キリのいいとこで
kiri no i i to ko de
在剛好告一段落的地方

騒げ 未体験の朝まで
sawage     mitaiken no asa ma de
吵鬧吧 直到還未體驗的早晨來臨


スウィングなリズムで
suuingu na rizumu de
隨著搖擺不定的節奏

ハイになるまで
hai ni na ru ma de
直到你變得興奮為止

心を踊らせて
kokoro wo odorase te
讓內心雀躍不已吧

ナイスなグルーヴに
naisu na guru-vu ni
今天就沉醉於

今日は酔わせて
kyou wa yowase te
絕佳的Groove當中吧

強めのアルコール
tsuyome no aruko-ru
強烈的酒精


バラードじゃ物足りないわ
bara-do jya mono tari na i wa
光是只有抒情歌的話是不夠的啊

愛なんか勿体ないわ
ai na n ka mottai na i wa
愛情有點令人感到可惜呢


自室に独り in the night
jishitsu ni hitori     IN THE NIGHT
獨自待在自己的房間裡 in the night

相対するPC睨んでコーヒー片手に
aitai su ru PC nirande ko-hi- katate ni
盯著與自己面對面的PC 單手拿著咖啡

命を消費している
inochi wo syouhi shi te i ru
我正在消耗生命

BGMでいいんじゃない?
BGM de i i n jya na i?
只有BGM的話不也很好嗎?

言葉のない音楽 メロドラマの結末を
kotoba no na i ongaku     mero dorama no ketsu matsu wo
無聲的音樂 我想知道

知りたいわ
shiri ta i wa
這場鬧劇的結局啊


通じ合ってるようで
tsuuji atte ru yo u de
看似彼此了解

通じ合っていない物
tsuuji atte i na i mono
實則不然的事物

確かめてる暇は無いわ
tashikame te ru hima wa nai wa
我並沒有時間去確認啊


思うがままに
omou ga ma ma ni
隨心所欲地

沈め
shizume
沉淪吧

天国の底まで
tengoku no soko ma de
直到抵達天國深處


タイトなステップに
taito na suteppu ni
在緊張的腳步中

思いを巡らせ
omoi wo megurase
好好思考吧

不安すら吐き出して
fuan su ra haki dashi te
我甚至發現出了我所感到的不安

ナイスなグルーヴに
naisu na guru-vu ni
今天就交給

今日は任せて
kyou wa makase te
絕佳的Groove吧

終わらぬアンコール
owaranu anko-ru
永不結束的安可曲


バラードじゃ物足りないわ
bara-do jya mono tari na i wa
只有抒情歌的話還不足夠啊

私には勿体無いわ
watashi ni wa mottai nai wa
對我來說很浪費啊


バラードじゃ物足りないわ
bara-do jya mono tari na i wa
光是只有抒情歌的話是不夠的啊

愛なんか勿体無いわ
ai na n ka mottai nai wa
愛情有點令人感到可惜呢


バラードじゃ物足りないわ
bara-do jya mono tari na i wa
光是只有抒情歌的話是不夠的啊

私には勿体無い
watashi ni wa mottai nai
對我來說十分浪費


スウィングなリズムで
suuingu na rizumu de
隨著搖擺不定的節奏

ハイになるまで
hai ni na ru ma de
直到你變得興奮為止

心を踊らせて
kokoro wo odorase te
讓內心雀躍不已吧

ナイスなグルーヴに
naisu na guru-vu ni
今天就沉醉於

今日は酔わせて
kyou wa yowase te
絕佳的Groove當中吧

強めのアルコール
tsuyome no aruko-ru
強烈的酒精


バラードじゃ物足りないわ
bara-do jya mono tari na i wa
光是只有抒情歌的話是不夠的啊


愛なんか勿体ないわ
ai na n ka mottai na i wa
愛情有點令人感到可惜呢


スウィングなリズムで
suuingu na rizumu de
隨著搖擺不定的節奏

ハイになるまで
hai ni na ru ma de
直到你變得興奮為止

心を踊らせて
kokoro wo odorase te
讓內心雀躍不已吧


バラードじゃ物足りないわ
bara-do jya mono tari na i wa
光是只有抒情歌的話是不夠的啊


ナイスなグルーヴに
naisu na guru-vu ni
今天就沉醉於

今日は酔わせて
kyou wa yowase te
絕佳的Groove當中吧

強めのアルコール
tsuyome no aruko-ru
強烈的酒精


私には勿体ないわ
watashi ni wa mottai na i wa
對我來說很浪費啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023214 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作