前往
大廳
主題

【鏡音リン】星命学【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-02-24 00:00:06 | 巴幣 1024 | 人氣 796


作詞:Noz.
作曲:Noz.
編曲:Noz.
唄:鏡音リン

中文翻譯:月勳


いつの日か 貴方が死んだなら
i tsu no hi ka     anata ga shinda na ra
如果總有一天 你死了

星の命に身体を委ねて
hoshi no inochi ni karada wo yudane te
我將會把身體留給星星的生命

夢香る季節に探すだろう
yume kaoru kisetsu ni sagasu da ro u
你會在夢幻的季節裡尋找對吧

再会の言葉を飾った
saikai no kotoba wo kazatta
裝飾著再會的話語

あの花を
a no hana wo
裝飾著那朵花


結んで 開いて 創り上げたのは
musunde     hiraite     tsukuri age ta no wa
綁起 打開 創造而出的是

地球の息の根 止める兵器たち
chikyuu no iki no ne     tome ru heiki ta chi
停止地球氣息的根的 兵器們

結んだ 左手 絡まるくらいに
musunda     hidari te     karamaru ku ra i ni
綁起的 左手 就像打結一般

貴方を掴んだ
anata ow tsukanda
抓住了你


どれだけ 涙で濡らしても
do re da ke     namida de nurashi te mo
無論你被淚水 淋濕多少

咲くことのない 花の種を蒔く
saku ko to no na i     hana no tane wo maku
也播撒著 永不開花的花種子吧


誰かに 奪われた人生の後先に
dare ka ni     ubaware ta jinsei no ato saki ni
我在被某人 奪走的人生的前後

還るべき星が有りますように
kaeru be ki hoshi ga ari ma su yo u ni
希望星星回歸

今 一瞬を抱きしめて
ima     issyun wo daki shi me te
此刻 緊緊抱住了一瞬間

愛を伝えられるのなら
ai wo tsutae ra re ru no na ra
如果你能把愛傳遞出去的話

それだけで幸せなのに
so re da ke de shiawase na no ni
我該會有多麼幸福


遠い未来の 話をしようよ
tooi mirai no     hanashi wo shi yo u yo
讓我們來談一談 遙遠的未來吧

語り合い過ぎて 日が暮れる程の
katari ai sugi te     hi ga kure ru hodo no
說了太多的話之後 我想要像是天黑般的

毎日が欲しいんだ
mainichi ga hoshi i n da
每一天啊


神様 何処で何をしてるの?
kami sama     doko de nani wo shi te ru no?
神明大人 你在哪裡做著什麼呢?

ちょっとはこっちの話聞いてよ
cyotto wa kocchi no hanashi kiite yo
請稍微聽我說一下吧

叶わぬことを望む
kanawanu ko to wo nozomu
希望這不會成為現實


確かに 繋がれた人生の後先に
tashika ni     tsunagare ta jinsei no ato saki ni
當然 希望在連接的生活之後

守るべき星が有りますように
mamoru be ki hoshi ga ari ma su yo u ni
願有星星的保護

今 運命と見つめ合って
ima     unmei to mitsume atte
此刻 凝視著命運

愛に応えられるのなら
ai ni kotae ra re ru no na ra
如果你能對愛做出反應

それだけで幸せだ
so re da ke de shiawase da
我該會有多麼幸福


夜を知って 朝に泣いた
yoru wo shitte     asa ni naita
知道了夜晚 我在早晨哭泣

触れた身体 冷たかった
fure ta karada     tsumetakatta
我碰觸到的身體 十分冰冷

碧く澄んだその瞳は
aoku sunda so no hitomi wa
藍而清澈的那雙眼睛

まだ変わらぬまま
ma da kawaranu ma ma
仍未改變

貴方だけを 貴方だけを
anata da ke wo     anata da ke wo
只有你 只有你

貴方だけを 貴方だけを
anata da ke wo     anata da ke wo
只有你 只有你

貴方だけは まだ
anata da ke wa     ma da
只有你 依舊


涙に 刻まれた幾千もの後悔は
namida ni     kizamare ta ikusen mo no koukai wa
數以千計的遺憾 刻劃在淚水中

この歌と共に捨てていくから
ko no uta to tomo ni sute te i ku ka ra
我將與這首歌共同捨棄

きっと いつの日かこの場所で
kitto     i tsu no hi ka ko no basyo de
肯定有一天 在這個地方

二人で笑い合える 時が来る
futari de warai ae ru     toki ga kuru
兩個人能夠相視而笑的 時刻即將到來


誰かに 奪われた人生の 後先に
dare ka ni     ubaware ta jinsei no     ato saki ni
我在被某人 奪走的人生的前後

還るべき星が有りますように
kaeru be ki hoshi ga ari ma su yo u ni
希望星星回歸

今 一瞬を抱きしめて
ima     issyun wo daki shi me te
此刻 緊緊抱住了一瞬間

愛を伝えられるのなら
ai wo tsutae ra re ru no na ra
如果你能把愛傳遞出去的話

それだけで幸せだ
so re da ke de shiawase da
我該會有多麼幸福

それだけで幸せだ
so re da ke de shiawase da
我該會有多麼幸福

それだけが幸せだ
so re da ke ga shiawase da
我該會有多麼幸福

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202319 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作