前往
大廳
主題

【鏡音リン】8番出口【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-12-16 01:03:55 | 巴幣 2312 | 人氣 1789


作詞:EO
作曲:EO
唄:鏡音リン

中文翻譯:月勳


お出口はずっと先
oteguchi wa zutto saki
出口在老遠的前方


鳴り響く足音と
nari hibiku ashi ato to
響徹四周的腳步聲和

変わりのない 地下通路
kawari no na i     chika tsuuro
一成不變的 地下通道

8番出口に
hachi ban deguchi ni
我正朝向著

向かっている
mukatte i ru
我正朝向著

向かっている
mukatte i ru
8號出口


曲がる角 その先の
magaru kado     so no saki no
在彎過轉角的 前方的

デジャブさんが こんにちは
dejyabu san ga     ko n ni chi wa
既視感正 向我打了聲招呼

さっきも見たおじさんが
sakki mo mita o ji san ga
剛才也見過的大叔

また向こうから歩いてくる
ma ta mukou ka ra aruite ku ru
再次從那邊走了過來


あれ? これ…?
a re?     ko re...?
奇怪? 這個是…?

疑心と暗記
gishin to anki
疑慮與熟記

目も眩むわ
me mo kuramu wa
我甚至感到了頭暈眼花

あれ? これ?
a re?     ko re?
奇怪? 這個是?

なんか違う 違う 違う
na n ka chigau     chigau     chigau
總覺得有些不對 不對 不對

違う気がするの
chigau ki ga su ru no
我總感覺這有些不對啊


走って 揺らいで
hashitte     yuraide
奔跑吧 動搖吧

決めて戻れ!
kime te modore!
下定決心並回頭吧!

また絶望の0を見る
ma ta zetsubou no zero wo miru
我再次看見了絶望的0

走って 信じて
hashitte     shinji te
奔跑吧 相信吧

決めて戻れ!
kime te modore!
下定決心並回頭吧!

お出口はこの先
oteguchi wa ko no saki
出口在這前方


…早く出たいの
...hayaku detai no
…我想早點出去啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

幻柘
想問會不會有Full Version的
2024-02-04 09:25:53
RED
您好,有使用您的翻譯幫
https://www.youtube.com/watch?v=vmoSdevqb4s
上字幕,想跟您告知一下

有註明來源
2024-03-03 16:34:55
月勳
好的,感謝告知!
2024-03-03 21:52:40
RED
謝謝
2024-03-03 22:21:14
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作