前往
大廳
主題

【GUMI・鏡音リン】バッドハニーハント【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-10-18 22:29:00 | 巴幣 1018 | 人氣 229


作詞:Vell
作曲:Vell
PV:深川可純・Vell
唄:GUMI・鏡音リン

中文翻譯:月勳


何かが足りない まだ満たされない
nani ka ga tari na i     ma da mitasare na i
有什麼還不足夠 我依舊無法得到滿足

ヤバい情報 聞かせて頂戴
ya ba i jyouhou     kikase te cyoudai
讓我聽聽 糟糕的情報吧

溜め込む貴方に内緒の捌け口
tame komu anata ni naisyo no sabake guchi
對於總是積累著的你的祕密發洩出路


刺激が足りない もう止められない
shigeki ga tari na i     mo u tome ra re na i
刺激還不足夠 我已經無法停下

ヤバい証拠 揃えて頂戴
ya ba i syouko     soroe te cyoudai
請湊齊 糟糕的證據吧

痺れる答えに震える指先
shibire ru kotae ni furue ru yubi saki
對於麻痺的回答而顫抖不已的指尖


ほんの微細な心の隙間
hon no bisai na kokoro no sukima
稍微有些細微的心中縫隙

そっと巣食うは堕落した理想
sotto sukuu wa daraku shi ta risou
悄悄盤踞下來的是墜落的理想


悪魔と女神が耳元で囁くの
akuma to megami ga mimi moto de sasayaku no
惡魔與女神在我的耳旁低語著

「あの子の秘密を覗いてみましょうよ」と
"a no ko no himitsu wo nozoite mi ma syou yo" to
「讓我們來窺探那孩子的秘密吧」

笑顔の裏側(隠した素顔は)
egao no ura gawa (kakushi ta sugao wa)
笑容的另一面(隱藏起來的真面目)

イッツ ソー ダーティー
ittsu     so-     da-ti-
還 真是 骯髒呢

集めた秘密が甘い香り放つの
atsume ta himitsu ga amai kaori hanatsu no
我所收集而來的祕密散發出了甜蜜的香氣

群がる新たな獲物
muragaru arata na emono
群聚在一起的全新獵物

彼らの秘密も(見てみたい!見てみたい!)
kare ra no himitsu mo (mite mi ta i! mite mi ta i!)
(我也想看看!我也想看看!)他們的秘密

バッド バッド ハニーハント
baddo     baddo     hani- hanto
邪惡的 邪惡的 甜蜜打獵


どうも眠れない 世間がうるさい
do u mo nemuren a i     seken ga u ru sa i
我似乎無法入睡 世間十分吵雜

ヤバい想像 巡らせ放題
ya ba i souzou     megurase houdai
讓糟糕的幻想 無限循環

夜明けを待たずに見つかる嘘吐き
yoake wo matazu ni mitsukaru uso tsuki
我等不到天亮便發現到的騙子


幸か不幸か 今度はシロだ
kou ka fukou ka     kondo wa shi ro da
不管是幸運或者不幸 這次都會是無罪

そっと救うは気まぐれな思想
sotto sukuu wa ki ma gu re na shisou
悄悄地拯救他人一事是任性的思想


悪魔と女神が耳元で囁くの
akuma to megami ga mimi moto de sasayaku no
惡魔與女神在我的耳旁低語著

「あの子の秘密を照らしてみましょうよ」と
"a no ko no himitsu wo terashi te mi ma syou yo" to
「讓我們來暴露出那孩子的秘密吧」

悲劇の裏側(隠した事実は)
higeki no ura gawa (kakushi ta jijitsu wa)
悲劇的另一面(隱藏起來的事實)

イッツ ソー ダーティー
ittsu     so-     da-ti-
還 真是 骯髒呢

集めた秘密が絡みついた身体を
atsume ta himitsu ga karami tsu i ta karada wo
我所收集而來的祕密纏繞起了身軀

悦ぶ姿は獣
erabu sugata wa kemono
感到喜悅的姿態是一頭野獸

私の秘密は(これじゃない!これじゃない!)
watashi no himitsu wa (ko re jya na i! ko re jya na i!)
我的祕密(並不是這個!並不是這個!)

「興味アリ?」
"kyoumi a ri?"
「你有興趣嗎?」

バッド バッド ハニーハント
baddo     baddo     hani- hanto
邪惡的 邪惡的 甜蜜打獵

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作