前往
大廳
主題

【阿修】天使のニューゲーム(Angel's New Game) / 鏡音リン【中日翻譯】

修彌 | 2024-01-15 14:58:17 | 巴幣 104 | 人氣 186

『天使のニューゲーム』
『天使的New Game』

Music,Artwork:阿修
Vocal:鏡音リン

翻譯:路爾修彌

―――◈◇◆ ◆◇◈―――

恋に偶然はない
選択次第で二人は遠く離れていく
正しい手で捕まえて
不正解は全部やりなおして
もう一度あの場所で
あたしは恋に落ちるからさ
知らないふり、得意でしょう
優しく全部狂わして
 戀愛不存在偶然
 憑藉選擇,彼此的距離會逐漸拉遠
 以正確的手法牢抓你
 要是回答錯誤就全部重來吧
 回到原點的那個場所
 我會再次墜入愛河
 一無所知的樣子,裝得有模有樣對吧?
 溫柔的你讓全都瘋狂起來

悪い夢で目覚めたら
微かな体温はノイズに消えた
駆け足で向かう踏切に
あくびをする呑気な君の横顔
あたしの暗いとこ
見透したような目
あぁ、見惚れてしまうよ
このままいつまでも
二人で…
 從惡夢中醒來
 微弱殘存的體溫化作雜訊消失
 匆匆奔向鐵路平交道
 你悠閒地打著哈欠的側臉
 彷彿將我陰暗面
 全都看個透徹
 啊啊,讓我不禁看到入迷
 真希望我倆能就此
 直至永恆……

触れたら壊れるような
綺麗な綺麗な恋でした
今日でこの世界もきっと終わってしまうような
大げさかな?だってさ
幸せで前も見えないの
漠然とこの心を埋める不安定も
君と生きたいと願えたらなんてことないよ
微笑んだ君は
またあの目で遠くを見ていた
 這是場一觸即逝的
 美麗至極的戀愛
 彷彿今天世界將迎來終結那般
 說得太誇張?可是啊
 我幸福得連前方都認不出來了呢
 朦朧地填滿這顆心的不安感
 只要能夠和你活下去,不過通通是些小事
 展露微笑的你
 再度用那樣的眼神眺望向遠方

素敵な夢で目覚めたら
幸せのわけも忘れてしまった
いつも通りの朝のはず
味のないトーストをゴミ箱に捨てた
 從美夢中醒來
 甚至連幸福的原由也一同忘卻了
 理應一如既往的早晨
 我將無味的吐司丟進垃圾桶

やっと全部わかった
この悲しい悲しい世界でさ
幸せはきっと終わりのパスワード
なら二人でいつまでも
覚めない悪い夢を見よう
 我終於全都理解了
 在這無比悲傷的世界裡
 幸福必定是迎來完結的通行碼
 如是便兩人一起
 沉浸在永不醒來的惡夢吧

触れ合った、二人の温度が溶けていく
早まる拍動、警鐘に頭が割れそうだ
それでも君が私を見たから
微笑んだ
 相互碰觸,我們的體溫融為一體
 急促的心跳,彷彿警鐘般要敲碎腦殼
 然而你的視線停留在我身上
 所以我也笑了

恋に偶然はない
選択次第で二人は遠く離れていく
正しい手で捕まえて
不正解は全部やりなおして
もう一度あの場所で
二人は恋に落ちるからさ
知らないふり、得意でしょう
優しく全部狂わして
 戀愛不存在偶然
 憑藉選擇,彼此的距離會逐漸拉遠
 以正確的手法牢抓你
 要是回答錯誤就全部重來吧
 回到原點的那個場所
 我們會再次墜入愛河
 一無所知的樣子,裝得有模有樣對吧?
 溫柔的你讓全都瘋狂起來

―――◈◇◆ ◆◇◈―――

由於包含意譯,如翻譯上有任何的問題都歡迎到底下留言或提出建議。

創作回應

相關創作

更多創作