作詞:ライブP
作曲:ライブP
PV:りょーの
唄:鏡音リン
中文翻譯:月勳
あの頃の 自分は今も
a no koro no jibun wa ima mo
那個時候的 自己如今也
心の中 笑ってる最中
kokoro no naka waratte ru saicyuu
在心裡 歡笑之時
サヨナラの ドアが閉じる
sa yo na ra no doa ga toji ru
眼看再見的 門扉
その寸前に 口が開いた
so no sunzen ni kuchi ga hiraita
閉上之際 我張開了口
声に発せれる今 あれから
koe ni hasse re ru ima a re ka ra
能發出聲音的此刻 從那開始
もう 何度めの Birthday
mo u nando me no BIRTHDAY
這到底是 第幾次的 Birthday了呢
たった3秒だけで
tatta sanbyou da ke de
僅僅只靠3秒
あなたに伝えたい言葉
a na ta ni tsutae ta i kotoba
我便想傳達給你的話語
たった3文字だけで
tatta san moji da ke de
僅僅只靠3個字
あなたを手に入れる言葉
a na ta wo te ni ire ru kotoba
便得到你的話語
「S・K・Y」
発車時刻を 気にしながら
hassya jikoku ki ni shi na ga ra
我一邊在意著 發車時間
ふと 問われた さみしいかと
fu to toware ta sa mi shi i ka to
我便突然 詢問你 是否寂寞
「あー…」 なんだその返事は
"a-..." na n da so no henji wa
「啊ー…」 你那個回覆是怎樣呢
たった3秒だけで
tatta sanbyou da ke de
僅僅只靠3秒
あなたに伝えたい言葉
a na ta ni tsutae ta i kotoba
我便想傳達給你的話語
たった3文字だけで
tatta san moji da ke de
僅僅只靠3個字
あなたを引き止める言葉
a na ta wo hiki tome ru kotoba
便會挽留你的詞彙
「S・K・Y」
「S・K・Y」…
声に発せれる今 あれから
koe ni hasse re ru ima a re ka ra
能發出聲音的此刻 從那開始
もう 何度めの Birthday
mo u nando me no BIRTHDAY
這到底是 第幾次的 Birthday了呢
たった3秒だけで
tatta sanbyou da ke de
僅僅只靠3秒
あなたに あなたに
a na ta ni a na ta ni
我便想 我便想
あなたに伝えたい言葉
a na ta ni tsutae ta i kotoba
我便想傳達給你的話語
たった3文字だけで
tatta san moji da ke de
僅僅只靠3個字
あなたを手に入れる言葉
a na ta wo te ni ire ru kotoba
便得到你的話語
「好きよ」
"suki yo"
「喜歡你」
「好きよ」…
"suki yo"...
「喜歡你」…
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。