切換
舊版
前往
大廳
主題

整形與幸福之間:「顏2005」→「心」

翼は夢、そして空へ | 2013-07-01 15:36:00 | 巴幣 116 | 人氣 633

本次要介紹兩首情節連貫的歌曲:「顏2005」、「
究竟一個人整形之後,是否能因為姣好的面貌而獲得幸福呢?



雖然內容無關整形,不過先用下頭這隻廣告當開場吧!


▲ 壽司店「銀のさら」的廣告,雖然不是整形,卻也判若兩人XD


個人在小屋中曾經介紹過一首關於整形的歌曲:「顏2005」,描述一名少女對於自己的長相感到自卑,認為因為自己長得不漂亮,因此無法獲得心儀之人的注目,更沒有勇氣談戀愛。

在故事中,少女腦中浮現了:「我!想要接受整形手術!」的念頭......。

然而,要整形談何容易?特別是父母親的這一關要怎麼度過呢?


詳細的內容,請聽聽「顏2005」的MV吧:

▲ 完全依照歌詞內容拍攝的MV

附帶一提,歌曲的作者兼演唱者(綠川伸一)在MV裡一人分飾多角,也塑造了另外一種效(笑)果......(難道是了節省成本而這麼做的嗎XD)。


接著,先請大家看看「顏2005」的日文歌詞與中文翻譯吧:


歌:ミドリカワ書房        作詞:緑川 伸一       作曲:緑川 伸一

変わりたい どうして私はこんな顔なんだろう
想要改變  為什麼我是這般的容顏呢
ママに全然似てないんだもん 悲しい
和媽媽一點也不相似啊  真是可悲

好きな人は私のことなんか見向きもしないし
喜歡的人也沒有注意到自己
友達にはみんな彼氏がいる 悲しい
朋友們大家都有男友了  真是可悲

アイドルみたいにチヤホヤされたい
真希望能如同偶像般地被禮遇啊
鏡を見てると涙がいつも溢れ出る
每次看到鏡子眼淚總是滿溢而出
明日こそはママに打ち明けよう
明天就跟媽媽講明吧
私 整形手術がしたいの
我  想要作整形手術

私 もうこんな顔 嫌なの
我  已經受夠了這樣的臉孔了
恋がしたい 恋がしたい 恋がしたいの
想要戀愛  想要戀愛  想要戀愛啊

ママが言うことだって 私も理解しているわ
媽媽說的事情  我其實也能夠理解啊
だけどママは綺麗だから
然而因為媽媽是如此美麗
絶対わからないわ
絕對無法了解我的

女になりたい 男を感じたい
想成為女人  想讓男人感受到自己
もう耐えられない 助けて ねぇお願いママ
我已經無法忍受下去了  請幫幫我  拜託了媽媽

パパにはまだ言わないでおいてね
爸爸那邊請先別告訴他好嗎
明日私が自分で言うから
明天我會自己去說明的
そんなに悲しい顔しないで
請不要露出如此悲傷的表情
ママって泣き顔も綺麗だよね
媽媽即使是哭泣的表情,也是如此美麗呢

それに比べて私の顔は… いやもう言わない
相比之下,我的臉孔...討厭得不想再提了
もう言わないわ 私もママに負けない程の
不會再提了  我也想到達不輸給媽媽的程度
恋がしたい 恋がしたい 恋をしてやる
想要戀愛  想要戀愛  想要去談戀愛


之前在介紹「顏2005」時,個人也介紹過網友「ヨエコスキー」以該曲製作的MV「うどんげ2005」。雖然綠川伸一在原曲中並沒有描述少女最後是否如願以償、成功整形,不過在「うどんげ2005  」這首MV中倒是做了一個不錯的收尾!


▲ 人要有對自己有自信些,魅力才會散發出來喔!



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

然而,故事裡的少女究竟如何了?她有沒有整形呢?交到男友了嗎?過得幸福嗎?

一切的答案,沒想到就藏在綠川伸一所寫的另一首歌曲:「」裡頭!


想知道後續發展?讓我們繼續看下去:

▲ (這首不完整,完整版請見下頭)應該不是官方MV,不過裡頭的圖也蠻好笑的XD



▲ niconico版


歌:ミドリカワ書房        作詞:緑川 伸一       作曲:緑川 伸一

私が整形手術をしたのは5年前の夏
それからというもの私の人生は 大きく変わった
現金な男たちは急に私の元へやって来て
見え透いた愛の言葉を恥ずかしげもなく 囁いた

我接受整形手術是在5年前的夏天
在那之後我的人生出現了相當大的變化
勢利的男人們突然蜂湧而至
毫無羞恥地訴說著求愛的話語

誰一人 私に愛の意味を教えてくれなかった
だらしのないあいつらを
私はボロボロにして捨ててやった

然而,卻沒有一個人教導我愛的意義
那些骯髒的傢伙
把我變得遍體鱗傷後便捨棄了

幸せとは何でございましょう 私にはもうわからないの
この美貌を手に入れても 私の心は昔より寒いわ
幸せとは何でございましょう 私にはもうわからないの
どなたかどうか教えてくださいませんか お願い

幸福究竟是什麼東西呢 我已經完全搞不清楚了
入手了這般的美貌 我的心卻比以前更加寒冷
幸福究竟是什麼東西呢 我已經完全搞不清楚了
哪一位請務必教教我 拜託了

昔の友達にはあの夏以来ずっと会ってない
会いたいけどどうしても会いに行けない みんな元気かしら?
両親の 私を見る目は未だになんかよそよそしい
「ごめんなさい」 と言いたいけど 何かが邪魔して 言えないの

以前的朋友們在那個夏天之後就未曾再見過面
雖然很想見面卻無論如何也不能這麼做 大家是否過得健康呢
父母看我的眼光至今仍然相當冷淡
雖然很想說聲「對不起!」卻總覺得被什麼阻礙而說不出口

何故でしょう 全てがうまく行くと思っていたのに
こんな事になるなら 前の顔のままでいたほうが良かった

到底是怎麼了 原以為一切都可以順利進行的說
如果變成這個樣子的話 之前的那張臉還比較好些

幸せとは何でございましょう 私にはもうわからないの
この美貌が邪魔をして 私の心を誰も見てくれない
幸せとは何でございましょう 私にはもうわからないの
どなたかどうか助けてくださいませんか お願い

幸福究竟是什麼東西呢 我已經完全搞不清楚了
這樣的美貌成為阻礙 誰也無法看到我的心
幸福究竟是什麼東西呢 我已經完全搞不清楚了
哪一位請務必幫助我 拜託了

幸せとは何でございましょう 私にはもうわからないの
この美貌を手に入れても 私の心は昔より寒いわ
幸せとは何でございましょう 私にはもうわからないの
どなたかどうか教えてくださいませんか お願い

幸福究竟是什麼東西呢 我已經完全搞不清楚了
入手了這般的美貌 我的心卻比以前更加寒冷
幸福究竟是什麼東西呢 我已經完全搞不清楚了
哪一位請務必教教我 拜託了

幸せとは何でございましょう 私にはもうわからないの
どなたかどうか助けてくださいませんか (お願い)

幸福究竟是什麼東西呢 我已經完全搞不清楚了
哪一位請務必教教我(拜託了)


轉眼間,5年過去了!

少女在「」的故事中真的跑去整形,並獲得了姣好的面貌,男人也接二連三地出現在自己的周遭大限殷勤。然而,不知道真愛意義的自己,卻在多次的戀情中遍體鱗傷,終究無法獲得幸福(嘆)!

非但如此,由於面貌改變了,不僅不敢參加同學會,甚至連和父母的關係也變得僵硬......。「早知道如此,那還是原來的那張臉好啊!」少女雖然這麼想,然而似乎一切都無法回到從前了。

每個人的命運不同,想必也有人因為整形而獲得自信、走向幸福,不過就本次介紹兩首歌曲中的女主角,她的幸福似乎還很遙遠啊(期待作者哪天能大發慈悲,再寫第三首歌曲來扭轉她的命運...)!

延伸閱讀:希望改變長相的心聲-「顏2005」

後記:

上周全破了首輪的〈最後生還者〉,個人覺得是相當優秀的作品,特別是該作的劇情相當優秀,結局的部份也收得相當有意境,沒有意外的話或許是2013年個人遊戲排行榜TOP3吧。

話說最後生還者的結局在網路上引起了相當廣泛的討論,許多玩家表示相當能贊同與理解主角的作法與行為,卻也有玩家表示主角的行為不但自私且違背正義,完全無法苟同!

關於這點,同一件事情,對於不同的人本來就有不同的想法,個人也會在之後撰寫一篇討論文,不過由於其中的探討有涉及一些哲學的層面,目前還在取材中就是了......。



創作回應

幽人
現在都在微整形阿 最後生還者獎盃好像很難拿阿!!
2013-07-01 18:06:14
翼は夢、そして空へ
確實不好拿,因為很多獎盃都要先在遊戲中完成複數成就後,如果是以往的遊戲,可說是遊戲裡的一個成就就是一個獎盃了...
2013-07-01 18:09:10
黑色魔羊
我是槍槍打頭....


獎盃...我單機的全要到手了喔~![e12]
2013-07-01 18:22:16
翼は夢、そして空へ
厲害厲害!我玩動作遊戲向來獎盃拿不全的(技術太差)XD
2013-07-01 18:24:16
黑色魔羊
因為有寫攻略的樂趣,所以...[e5]
2013-07-01 18:26:00
ゼヒおっさん
總覺得這首歌所說的故事,好像曾經在新聞報導上看過.... [e18]
2013-07-01 19:55:04
翼は夢、そして空へ
整形整到整張臉爛掉的新聞我倒是看過XD
2013-07-01 20:31:01
WaiTFF- (禁止課金Ver.)
整形www
2013-07-01 23:37:54
翼は夢、そして空へ
整形無誤!
2013-07-01 23:52:14

相關創作

更多創作