主題

月光 / キタニタツヤ × はるまきごはん 中文翻譯 (附日文、羅馬歌詞)

| 2022-06-04 17:32:45 | 巴幣 204 | 人氣 214

「月光 / キタニタツヤ × はるまきごはん」 (キタニタツヤ&はるまきごはん歌唱版)


-其他版本-
「月光 / はるまきごはん × キタニタツヤ feat. 初音ミク & 鏡音リン」

「月光 / Vivid BAD SQUAD × MEIKO」


這篇基本上以原文直譯為主。
目前本人還在學習翻譯中,如有錯誤還請各位多多指教,這裡會盡快修正!
------------------------------

「月光」
Words, Music,Arrange : キタニタツヤ, はるまきごはん
Mix : MasashiUramoto
ガラクタばかりを集めて ボロ切れひとつを被せた
Garakuta bakari o atsumete boro kirehitotsu o kabuseta
用廢棄物聚集而成 上頭蓋著一匹破布
醜い形をしたレプリカ
minikui katachi o shita repurika
形狀醜陋的仿製品
誰かが紡いだ言葉を 誰かが奏でた音色を
dareka ga tsumuida kotoba o darekagakanadeta neiro o
將他人編織出的語言 將他人彈奏出的音色
歪にコラージュした偽物
ibitsu ni korāju shita nisemono
拼貼湊成變形的贗品
一番最初はベイルの中 革新的な少年の愛情が
ichiban saisho wa beiru no nakakakushintekina shōnen no aijō ga
在最一開始的根源中 少年那革新的愛情
僕ら気付いたらもう見えなくなる
bokura kidzuitara mō mienaku naru
當我注意到的時候卻已無法看見
おもちゃを無くした子供が泣いている
omocha o nakushita kodomo ga naite iru
失去玩具的孩子哭泣著
どうしてだろう?
dōshitedarou?
究竟是為什麼呢?
あのスポットライトに照らされている
Ano supottoraito ni terasa rete iru
被那聚光燈照亮的背影
その背中はまたこの手から遠ざかっていく
sono senaka wa mata kono-te kara tōzakatteiku
又再次離這雙手遠去
あなたみたいになれやしなくて
anata mitai ni nareyashinakute
無法變得像你一樣
あの月を追いかけるように
ano tsuki o oikakeru yō ni
只能像在追隨月亮一般
渇いた心は満たされないまま
kawaita kokoro wa mitasa renai mama
飢渴的內心一直無法填滿
一人になって一人になって
hitori ni natte hitori ni natte
變成獨自一人 變成獨自一人
くすんだ夢を見続けてしまった
kusunda yume o mi tsudzukete shimatta
持續夢見那黯然的夢境
なぞる僕たちは
nazoru bokutachi wa
臨摹著的我們
ガラクタだって、ボロ切れだって
garakuta datte, boro-gire datte
即使是廢棄物也好 即使是破布也罷
その心臓が放つ血液には
sono shinzō ga hanatsu ketsueki ni wa
從那心臟中流出的血液中
僕だけの怒りがあった
boku dake no ikari ga atta
蘊含著屬於我的憤怒
足りないのなんだったんだろう
tarinai no nandatta ndarou
究竟什麼不足?
神様に聞いてきたあとで
kamisama ni kiite kita ato
在詢問神之後
堕天使の弓矢に口止めされた
de daten-shi no yumiya ni kuchidome sa reta
被墮天使的箭矢封上了嘴
初めから知っていたんだよ
hajime kara shitteita nda yo
從一開始其實就知道了啊
忘れた芝居をしてんだよ
wasureta shibai o shite nda yo
只是裝著一副早已忘記的樣子
貰いもんの剣を抱きしめている
morai mon no tsurugi o dakishimete iru
緊擁著他人給予的刀劍
何十回目の失望だろう?
nanjikkai-me no shitsubōdarou?
究竟是第幾十回感到失望?
いっそ何もかもを捨ててしまいたいと
Isso nanimokamo o sutete shimaitai to
想著乾脆什麼都捨棄掉好了
きっと最後は何も残らない
kitto saigo wa nani mo nokoranai
最後一定什麼都不會殘留
愛も、紡いだ音も、名前も朽ちていく
ai mo, tsumuida oto mo, namae mo kuchite iku
不論是愛、編織出的音色,亦或是名字都將腐蝕
どうしてだろう?
dōshitedarou?
究竟是為什麼呢?
この胸の奥にこびり付いている
Kono mune no oku ni kobiritsuite iru
早已凝固在心中的孤獨
冬の夜の静寂に似た孤独を
fuyunoyo no seijaku ni nita kodoku o
寂靜地像是寒冬的夜晚一般
あなたはきっと知りもしないで
anata wa kitto shiri mo shinaide
而這些你一定都不曾知曉
一人星を見ていた
hitori hoshi o mite ita
只會獨自一人眺望著星光
赤い目の僕に気も留めないまま
akai me no boku ni ki mo todomenai mama
從來不會注意到紅了眼的我
隣に立ったあなたは遠くて
tonari ni tatta anata wa tōkute
你明明站在身邊卻又如此遙遠
くすんだ夢も見えなくなってしまって
kusunda yume mo mienaku natte shimatte
黯然的夢境已經不再出現
それでも追い続けて
sore demo oi tsudzukete
但即使如此還是要追尋下去
偽物だって、真実(ほんとう)だって
nisemono datte, hontō datte
不論是贗品 亦或是真跡
今振り返ればただそこには
ima furikaereba tada soko ni wa
現在回憶的話
ぼやけた記憶があった
boyaketa kioku ga atta
只能回想起模糊的記憶
廃物と化したアイロニー
haibutsu to-ka shita aironī
那些反諷早已變成廢物
クリシェを抜け出したいのに
kurishe o nukedashitainoni
明明想要擺脫陳腔濫調
「また誰かの焼き直し?」
mata dareka no yaki naoshi?
「這又是在改編誰的作品嗎?」
数多の星の屑たち
Amata no hoshi no kuzu-tachi
無數的星群
沈み消えゆくユースタシー
shizumi kie yuku yūsutashī
沉落消失的海平線
無慈悲な月の光
mujihina tsuki no hikari
毫無慈悲的月光
「アイデンティティさえまやかし?」
aidentiti sae mayakashi
「就連自我認同都是仿造品?」
「盗んででも愛が欲しい?」
Nusunde demo ai ga hoshī?
「就算是用偷的也還是渴望被愛嗎?」
羊のような雲が浮かんだ昼すぎ
Hitsuji no yōna kumo ga ukanda hiru sugi
午後天空漂浮著綿羊般的雲朵
懐かしい歌が風に揺れている
natsukashī uta ga kaze ni yurete iru
微風中吹拂著熟悉的歌曲
あなたの声で教えて貰った言葉
anata no koe de oshiete moratta kotoba
你告訴我的那些話語
今でも忘れぬように
ima demo wasurenu yō ni
現在我仍在為了不要忘記
書き留めてる同じことを
kakitome teru onaji koto o
而去寫下同樣的內容
あなたみたいになれやしなくて
anata mitai ni nareyashinakute
無法變得像你一樣
あの月を追いかけるように
ano tsuki o oikakeru yō ni
只能像在追隨月亮一般
渇いた心は満たされないまま
kawaita kokoro wa mitasa renai mama
飢渴的內心一直無法填滿
時間が経って時間が経って
jikan ga tatte jikan ga tatte
時間流逝 時間流逝
振り返る時目を逸らさぬように
furikaeru toki me o sorasanu yō ni
回憶過往時為了不要逃避
なぞる僕たちは
nazoru bokutachi wa
而選擇臨摹的我們
ガラクタだって、ボロ切れだって
garakuta datte, boro-gire datte
即使是廢棄物也好 即使是破布也罷
醒めぬ夢を追っていった先には
samenu yume o otte itta sakini wa
追尋那無法醒來的夢境之盡頭
僕だけの光が、ずっと
boku dake no hikari ga, zutto
屬於我的光輝 將一直存在

_______________

創作回應

*黑色系芒果*
這首真的好聽 前陣子才聽完聖者的行進就被拉入坑了w
2022-06-05 22:03:38
這首新曲完美融合兩位作曲家的風格,超讚的[e3]
2022-06-06 09:29:04

相關創作

更多創作