前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「センチメンタルレモネード」/ 松浦果南 (諏訪ななか)

翼(うぃん) | 2023-02-10 00:00:04 | 巴幣 1020 | 人氣 250







作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:江並哲志

光がまぶしいな
陽光真是耀眼呢
太陽ってば容赦ない
太陽是如此不留情面
あのね…色々考えることもあるさ
我說呢...我有眾多的事情要好好思考
あるのさ!
好好思考

センチメンタルレモネード
帶點悲傷的彈珠汽水
ちょっと酸っぱいね
總是帶着點酸味
未来の私 誰と一緒に泳ぐのかな
未來的我 會與誰一起游泳着呢
ずっと君といたい いたいよ
希望一直也能與你 在一起呢

やあ!やあ!! 夏はまだ終わんない
不要!不要!! 夏天你不要就此結束
思いっきり遊ぼう
想盡情地玩耍一番
ココナツの風が吹いた この香り知ってるよ
飄來了椰子香氣的風 便得知到夏天即將離去

裸足にこぼれる
赤腳被沙子覆蓋
砂の熱さも今だけ
只有現在才能感受到它的溫度
楽しもう この時この夏は1回だけ
享受此時此刻的夏天 就只有這一次

センチメンタルマンゴープリン
帶點悲傷的芒果布丁
ぶるんと揺れて
彈彈的搖曳着
これから私 変わるのかな 変えたいのかな
從此之後的我 會有所改變嗎 會想改變嗎
甘さに切なさ混ざった
酸酸甜甜的味道混起來了

ねえ!ねえ!! 夏よ行かないで
我說!我說!! 夏天請你不要離去
ひきとめてみたい
請你再停留多一會
ブルーハワイのかき氷 青空にとける
藍色夏威夷的挫冰 就像藍天一樣溶化

Summer beach, I miss you!
We can't stop the dreaming days

レモネード飲んだら もっと泳ごう
喝下一口彈珠汽水 再多暢泳一會
ずっと君といたい いたいよ
希望一直也能與你 在一起呢

やあ!やあ!! 夏はまだ終わんない
不要!不要!! 夏天你不要就此結束
思いっきり遊ぼう
想盡情地玩耍一番
ココナツの風が吹いた この香り知ってるよ
飄來了椰子香氣的風 便得知到夏天即將離去
ねえ!ねえ!! 夏よ行かないで
我說!我說!! 夏天請你不要離去
ひきとめてみたい
請你再停留多一會
ブルーハワイのかき氷 青空にとける
藍色夏威夷的挫冰 就像藍天一樣溶化

如果喜歡我的翻譯的作品的話不妨考慮追蹤或投下GP
您的支持是我更新、創作的原動力!

創作回應

相關創作

更多創作