前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】『MABOROSHI wing』/津島善子 (小林愛香)

翼(うぃん) | 2023-07-23 00:27:24 | 巴幣 2002 | 人氣 244



作詞:畑 亜貴 
作曲:前迫潤哉  , MARI , 春川仁志 
編曲:MARI

変化はいつだってさ 突然のことさ
變化是從何時開始的 是突然發生的
いつも見慣れてる街に舞い降りた
降落在一如往常的市街之中

ここはどこだ
這裡是哪裡
本当は…どこだ
到底是... 在哪裡
現実は幾つもある 何回も分岐してる
此處的現實有幾個 也分岐出了好幾個
選ばれてるのか 選んでるのかな
是被選擇了我 還是我主動選擇它

天使だっけ 堕天使だっけ
我是天使嗎 還是墮天使呢
君が知ってるのはどっち?
你所知道的我是哪一個?
天使だって 堕天使だって 幻かも?
即便是天使 又或是墮天使 也只是幻覺?

どの世界でも会いに来なさい
無論在哪個世界也請與我相會
見つけなさい、私を!
請你要找到我!
心が惹かれあって 出会うはずさ
要是被我所吸引到 定會相遇上
どの世界でも会いに来なさい
無論在哪個世界也請與我相會
つながりたい本能
這是想連繫的本能
いつもいつも信じてる
一直一直也如此相信着
きっと君は探してくれる
你一定會來尋找我
だからね自由に飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう
那所以要自由地展翅 飛翔 翱翔 
飛んじゃうのさ
於天空飛舞吧

進化が好きなんだよ 挑戦したいよ
喜歡進化帶來的成長 想要接受挑戰
できるできないじゃない やってしまうのさ
不管能做到還是做不到 總之去做就對了

われはだれだ
我到底是誰
本当は…だれだ
究竟... 是誰啊
幻日望んでみる 何通りだってある
仰望着天上幻日 我想到了幾個可能
恐怖とときめきを夜空に浮かべて
恐懼與悸動不禁於夜空中浮現出來

    ドリーム       ドリーム
天使の 夢  堕天使の 夢
天使的夢想  墮天使的夢想
甘くて可愛いのはどっち?
哪個比較甜美可愛?
    ウイング         ウイング
天使の 羽  堕天使の 羽 幻じゃない?
天使的翅膀  墮天使的翅膀 這不是幻覺吧?

まだ未来まで今わからない
現在雖然還未能知曉未來
ひとつだけわかってる
但有一點我是知道的
君とは惹かれあって 出会うはずさ
就是與你互相吸引的話 必定能相遇上

まだ未来まで今わからない
現在雖然還未能知曉未來
たしかめたい本能
這是想要確認的本能
いつもいつも消えないんだ
永永遠遠也不會消失
もっと君と探してみたい
還想繼續尋找着你
未知の空だって飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう
即使在未知的天空中也要展翅 飛翔 翱翔 
飛んじゃうのさ
於天空飛舞吧

可憐から華麗へと翼を塗りかえて
從破爛不堪進化成羽翼豐滿的翅膀
ああ時空の彼方へ どこでも見つけて絶対
AH 就算前往時空的盡頭 不論何處也絕對要找到你
しょうがないよ運命だから
正因為這是命運所以無可奈何

まだ未来まで今わからない
現在雖然還未能知曉未來
ひとつだけわかってる
但有一點我是知道的
君とは惹かれあって 出会うはずさ
就是與你互相吸引的話 必定能相遇上

どの世界でも会いに来なさい
無論在哪個世界也請與我相會
見つけなさい、私を!
請你要找到我!
心が惹かれあって 出会うはずさ
要是被我所吸引到 定會相遇上
どの世界でも会いに来なさい
無論在哪個世界也請與我相會
つながりたい本能
這是想連繫的本能
いつもいつも信じてる
一直一直也如此相信着
きっと君は探してくれる
你一定會來尋找我
だからね自由に飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう 飛ぼう
那所以要自由地展翅 飛翔 翱翔 
飛んじゃうのさ
於天空飛舞吧

如果喜歡我的翻譯的作品的話不妨考慮追蹤或投下GP
您的支持是我更新、創作的原動力!

創作回應

黑與白
中二風格~好聽!
2023-09-03 22:16:09

相關創作

更多創作