前往
大廳
主題

[Nightwish#19]Ever Dream(可曾夢過):一首如夢似幻的情歌,妳可曾夢過我?

Imaginaerum | 2023-02-05 01:32:13 | 巴幣 130 | 人氣 493

曲名 :  Ever Dream
樂團 :  Nightwish
專輯 : Century Child(2002)
:  Tuomas Holopainen
: Tuomas Holopainen

一、前言
歡迎來到世紀之子系列的第三篇,
本次要介紹的是專輯中的第四首歌 --- Ever dream,
本專輯最經典的曲子沒有之一,
由於這首的知名度極高,
相信是不少粉絲的入坑曲。

本專輯的歌曲與歌曲之間有很強的連貫性,
因此建議先看過第一篇,
連結如下:

二、歌曲介紹
這首歌是個純粹的情歌,
要知道Nightwish的歌曲主題往往是以黑暗奇幻、大自然之美等等的主題居多,
因此這種以愛情為主題的曲子可以說是蠻罕見的。

這首歌對於愛情的描寫是非常夢幻的,
歌詞中寫到了:
「Heal the scars and change the stars
撫平傷痛、摘下星星」

「Your beauty cascaded on me
In this white night fantasy
你的美麗沐浴了我
在這夢幻的白夜裡」
你甚至可以說它夢幻到有點脫離現實了,
但又有誰沒經歷過這種感覺呢?
那種開著眼閉著眼都是他/她的感覺、
那種童話故事般幸福的感覺,
作曲者Tuomas再寫下此曲的當下想必就是這種感覺吧(雖然似乎是單戀XD)。

三、歌詞翻譯
Ever felt away with me?
Just once that all I need,
Entwined in finding you one day.
可曾對我動過心?
哪怕只有一次,我便心滿意足,
再次見你的情緒,
縈繞於我心。

Ever felt away without me?
My love, it lies so deep,
Ever dream of me?
可曾思念我的離去?
我的愛,太過於深刻,
可曾夢過我?
[賞析]
這一段和上一段的歌詞互相對比起來非常有趣,
上一段是「Ever felt away with me」,
這一段則是「Ever felt away without me」,
代表著不論是與我一起(with)還是相隔兩地(without),
都要對我有所感覺。
有趣的點在於,
「with」與「without」是兩個完全相反的詞,
卻起到了相輔相成的作用。

Would you do it with me?
Heal the scars and change the stars.
Would you do it for me?
Turn loose the heaven within.
願意和我一起嗎?
撫平傷痛摘下星星,
願意為我做嗎?
釋放內心的天堂。

I'd take you away,
Castaway on a lonely day,
Bosom for a teary cheek,
My song can but borrow your grace.
我願帶遠離,
啟程流浪,在那寂寥的日子裡,
將淚臉深埋於胸膛,
我的詩詞,因的存在而得到昇華。

Ever felt away with me?
Just once that all I need,
Entwined in finding you one day.
可曾對我動過心?
哪怕只有一次,我便心滿意足,
再次見的情緒,
縈繞於我心。

Ever felt away without me?
My love, it lies so deep,
Ever dream of me?
可曾思念我的離去?
我的愛,太過於深刻,
可曾夢過我?

Come out, come out wherever you are,
So lost in your sea,
Give in, give in for my touch,
For my taste, for my lust.
來吧、來吧,
不管在何處,
迷失於的海洋,
接受,接受我的觸碰、
我的親吻、我的慾火。

Ever felt away with me?
Just once that all I need.
Entwined in finding you one day.
可曾對我動過心?
哪怕只有一次,我便心滿意足,
再次見的情緒,
縈繞於我心。

Ever felt away without me?
My love, it lies so deep,
Ever dream of me?
可曾思念我的離去?
我的愛,太過於深刻,
可曾夢過我?

Your beauty cascaded on me,
In this white night fantasy.
的美麗沐浴了我,
在這夢幻的白夜裡。

Ever felt away with me?
Just once that all I need,
Entwined in finding you one day.
Ever felt away without me?
My love, it lies so deep,
Ever dream of me?
可曾對我動過心?
哪怕只有一次,我便心滿意足,
再次見的情緒,
縈繞於我心。
可曾思念我的離去?
我的愛,太過於深刻,
可曾夢過我?
(重複*3)


四、心得
這首歌與上一篇介紹的「Dead to the World」是個完全相反類型的歌,
「Dead to the World」有著極爽快的solo、難以預測的歌曲結構、頻繁的轉調、深奧的背景故事,
相較之下,
這首「Ever dream」就單純許多,
以洗腦的旋律不斷衝擊聽者的味蕾,
就如同盲目的愛情一樣,
單純、美好、使人成癮。

本首歌最為標誌性的旋律有兩段,
一段是0:00~0:28的副歌旋律,
另一段是0:28~0:59的keyboard旋律,
後面的主歌、副歌、solo基本上都是這兩段的變體,
這兩段的旋律有一個共通點,
那就是以Eb-F-Gm收尾,
這種和弦的進程,
容易使聽眾在聽到Gm的時候大受滿足,
這個Gm就是這首歌聽起來如此magical的秘方。

鼓手也為歌曲的層次感提供了不少的貢獻,
本首歌的副歌可以分成三段,
第一段副歌是0:00~0:28,
此時是完全沒有鼓聲的,
第二段副歌是1:26~1:52和2:16~2:41,
此時鼓手打的是較為標準的節拍,
而第三段副歌是3:47~4:42,
此時鼓手是雙踏全開的模式,
把情緒推到最高漲。
這種階梯式向上的構築,
使歌曲到最終階段的時候,
令人熱血沸騰、欲罷不能。

五、後記
這首歌雖然概念上很單純,
但老實說,
不是很好翻譯,
副歌的那句歌詞「Ever felt away with me」,
其實我在網路上找到另一種版本 「Ever felt a way with me」
到底是「away」還是「a way」?
這個問題使我苦惱很久。

如果是「a way」的話就很好理解了,
【Ever felt a way with me?
是否曾經對我產生過某種感覺?
非常直觀且與前後句通順。

但偏偏官網的歌詞是寫「away」,
我一開始不是很懂「felt away」到底是什麼樣的感覺,
感覺寂寞?感覺離去?
不管怎麼想都很怪。
但是後來我覺得「felt away」大概是「想你想到心不在焉,甚至脫離現實」的那種感覺吧,
如我前面所說的 --- 這是歌所描述的愛情是非常夢幻的,
所以這種想法其實很貼近歌曲的意境。

不過最後我還是採用比較中立的翻法啦,
「可曾對我動過心?」
感覺不論是「a way」還是「away」都說得通。

創作回應

這樓我包下了
能夠分析和弦好酷
2023-02-05 01:46:25
LU+
我很喜歡Tarja穿黃色那件的現場版。 https://www.youtube.com/watch?v=lI2WRR8lXgE
2023-02-05 07:46:18
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作