前往
大廳
主題

【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】尼爾:自動人形 Ver1.1a OP Full -「escalate」/ Aimer

榎宮月 | 2023-01-09 18:06:11 | 巴幣 3208 | 人氣 1242

  這次的翻譯真的是蠻有挑戰性的,要翻譯得適當而不失美感,真的是有點困難,不過相對地在翻譯完後隨之而來的成就感,也讓我覺得這一切都值得了。

因為自己非常喜歡歌曲在副歌的時,將所有的樂器&人聲一起釋放出來的感覺,超級感動的,因此在當初PV聽到的時候就默默地將這首歌列入這季歌曲的TOP5裡了,而完整版也完全沒讓我失望,話說這次的作曲與編曲都讓我蠻意外的。

(已於2023.02.26 更新為正式歌詞,請安心食用。)

アニメ『NieR:Automata Ver1.1a』ノンクレジットオープニングムービー

Aimer -「escalate」 Full Audio

Aimer 「escalate」 MUSIC VIDEO&CROSSFADE(アニメ「NieR:Automata Ver1.1a」OPテーマ)

【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】尼爾:自動人形 Ver1.1a OP Full -「escalate」/ Aimer

作詞:aimerrhythm

作曲:春尾ヨシダ

編曲:玉井健二、 大西省吾(Agehasprings)

歌:Aimer

翻譯者:榎宮月


Who sings this song about us pain and sorrow?
▍Who sings this song about us pain and sorrow?
是誰謳歌著這首 盡是痛與悲楚之歌?

鏡映しの業を 済ましたふり繕って 見つめてた
Kagamiutsushi no gou wo sumashitafuri tsugurotte mitsumeteta
我假裝自身早已將 鏡中所映照出的因與果給盡數償還 並敷衍地凝視著它

繰り返す痛み 未だ知らぬ憧れ
▍Kurikaesu itami imada shiranu akogare
不斷輪迴的痛楚 與仍未知曉的憧憬

The weight of my sin nails me down 足搔いても
▍The weight of my sin nails me down agaitemo
如此深重的罪孽 早已成了定局 縱使再怎麼掙扎

Is it the future falling 偶像崇拝みたいだ
▍Is it the future falling guuzousuuhai mitaida
未來不復存在 這樣的狀態就彷彿像 人們崇尚著自身信仰那般

微かな不安の足音を Despair of all
▍Kasuka na fuan no ashioto wo Despair of all
將這些微帶著不安的腳步聲 一同墜入了絕望的深淵

Emptiness follows you here This never-ending war
▍Emptiness follows you here This never-ending war
虛無只因這場永無止境的戰爭  而為此將你引領至此處

信じたい未来へ 巻き戻して
▍Shinjitai mirai e makimodoshite
為了朝著想去堅信的那個未來  而讓你去扭轉這場紛亂戰局


赦せなくて escalateして escalateして
▍Yurusenakute escalate shite escalate shite
無法輕饒那些事物的想法  不斷地在我心中慢慢擴散與蔓延

I need someone to 目を伏せ
▍I need someone to me wo fuse
我需要某人屈服於我

Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで
▍Pray in my name taiko e inotte oretewa tsunaide
我以吾名祈禱  向那盤古時期祈願  在反覆屈服後也仍緊繫著彼此

Again and again and again 螺旋のよう one thing
▍Again and again and again rasen no you one thing
不斷地重複 重複 如同螺旋狀般接連著 唯一的那件事

何故戦い続けるの?まだ捨てきれない物は
▍Naze tatakai tsuzukeru no?mada sutekirenai mono wa
究竟為何要不斷地為此而戰呢?那仍無法完全捨棄之物 究竟是

仮初めか確かな希望か ふれる針
▍Karisome ka tashika na kibouka fureru hari
象徵了一時 還是一世的希望呢  就如同所及的指針般捉摸不定


Searching to find the truth there’s no tomorrow
▍Searching to find the truth there’s no tomorrow
探求著真實這件事 可無未來可言

醒めない夢模様を 悟ったふうにあしらって 探してた
▍Samenai yumemoyou satotta fuu ni ashiratte sagashiteta
像是早已透徹般地 去探尋著那無法清醒的夢想軌跡

Same vision repeats itself 崩壊寸前の楽園
▍Same vision repeats itself houkai suizen no rakuen
這塊離崩壞之時相距不遠的樂園  將會重演著同樣的光景

抗った果ての結末を Resisting me
▍Aragatta hate no ketsumatsu wo Resisting me
而奮力抗爭後的結局 卻與我的願想相互矛盾

I must be near to break down Release me I’m in pain
▍I must be near to break down Release me I’m in pain
我想必早已瀕臨崩潰界限了吧 誰快來解放 如此痛苦的我吧

信じ合う世界へ 書き換える 今
▍Shinji au sekai e kakikaeru ima
如今  歷史將會改寫成 彼此都相互信任的的那個世界

染まれなくて escalateして escalateして
▍Somarenakute escalate shite escalate shite
無法被影響的意志 不斷地在我心中慢慢擴散與蔓延

I can live and die for  天空(そら)を駆け
▍I can live and die for sora wo kake
我可為了生而死  為此我奔向了天空

Give me a name 名前を付けて 絞りだした声は
▍Give me a name  namae wo tsukete shiboridashita koe wa
Give me a name  賜名予我吧 勉強道出的聲音

Again and again and again 嵐の業 always
▍Again and again and again arashi no gou always
不斷地重複 重複 持續著 而這場腥風血雨的因果 也將永不止息

まだ抗い続けるの? 瞼に焼き付く物は
▍Mada aragaitsuzukeru no?mabuta ni yakitsukumono wa
我們仍要不斷地為此而抗爭下去嗎?銘刻於眼簾之物中

漏れ出す光か残骸か 揺れる影
▍Moredasu hikari ka zangai ka yureru kage
透出的究竟是光芒 還是殘骸呢  就如同搖曳的黑影般無法看清


赦せなくて escalateして escalateして
▍Yurusenakute escalate shite escalate shite
無法輕饒那些事物的想法  不斷地在我心中慢慢擴散與蔓延

I need someone to 目を伏せ
▍I need someone to me wo fuse
我需要某人屈服於我

Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで
▍Pray in my name taiko e inotte oretewa tsunaide
我以吾名祈禱  向那盤古時期祈願  在反覆屈服後也仍緊繫著彼此

Again and again and again 螺旋のよう one thing
▍Again and again and again rasen no you one thing
不斷地重複 重複 如同螺旋狀般接連著 唯一的那件事

何故戦い続けるの?まだ捨てきれない物は
▍Naze tatakai tsuzukeru no?mada sutekirenai mono wa
究竟為何要不斷地為此而戰呢?那仍無法完全捨棄之物 究竟是

仮初めか確かな希望か ふれる針
▍Karisome ka tashika na kibouka fureru hari
象徵了一時 還是一世的希望呢  就如同所及的指針般捉摸不定


Pray in my name
▍Pray in my name
以吾名祈禱


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

FRANXX02
先給個1000
2023-01-09 18:27:47
榎宮月
大感謝~[e12]
2023-01-09 20:06:04
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作