前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】電影:刀劍神域Progressive 陰沉薄暮的詼諧曲 主題曲 「心臓」 / 藍井エイル

榎宮月 | 2022-10-19 16:48:55 | 巴幣 1104 | 人氣 862

  這次作為電影:刀劍神域 Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲 主題曲的「心臓」MV終於在昨天釋出了,雖然這次的曲風與節奏較前部無星夜的詠嘆調」輕快得多,不過歌詞內容內涵也是十分激勵人心的,歌詞處處都可以看到n-buna 所描述的自由感」,而藍井エイル的聲線也以非常溫柔,但卻富有深度的感覺,將歌詞故事中所想表達的這份自由感」給表達了出來,或許歌曲力度確實不較「往け」強,不過仔細聽過幾次後,我似乎也漸漸地體會到這首歌的魅力了。

(不知道是不是我的錯覺,感覺蠻少人關注這一次的主題曲的,覺得有點可惜,不知道未來這首歌的點閱與關注會不會快速攀升。)


劇場版 SAO-P- 冥き夕闇のスケルツォ 主題歌 藍井エイル「心臓」全国初オンエア!

藍井エイル 「心臓」(『劇場版 ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ』主題歌)

【中日羅歌詞翻譯】電影:刀劍神域 Progressive- 陰沉薄暮的詼諧曲 主題歌 -「心臓」/ 藍井エイル

「『劇場版ソードアート・オンライン-プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ』 主題歌」


作詞n-buna(fromヨルシカ

作曲n-bunafromヨルシカ

編曲:n-bunafromヨルシカ)

歌:藍井エイル

翻譯者:榎宮月



どうにかまだ僕ら寝転んだまま
Dounika mada bokura nekoronda mama
在歷經重重難關後 我們仍能安然入眠

飽きそうなくらいに空を見て
Akisou na kurai ni sora wo mite
厭膩地望著那片天空

最後に立ち上がったのはいつだろう
Saigo ni tachiagatta no wa itsu darou
距離最後一刻挺身而出之時  已是何時的事了呢

あの遠く向こうで誰かが呼んでる
Ano tooku mukou de dareka ga yonderu
某人正在那遙遠彼端呼喚著

遠く向こうで
Tooku mukou de
就在那遙遠彼端


早く心臓が伝う本能で今翔んで
Hayaku shinzou ga tsutau honnou de ima tonde
現在 快藉著這顆心臟所傳導的本能 振翅高飛吧

君の歓声で裂けそうなほど煩いの
Kimi no kansei de sake souna hodo wazurai no
如果不這麼做的話 我會因你的歡聲 而感到撕裂般的厭煩

遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
Tooku motto zujyou doudou to ue dake muite
始終凜然地朝著頂部的最高層邁進

このまま誰も見えぬような明日へ
Kono mama dare mo mienu youna asu e
就這樣向誰也無法預見的未來邁進吧


どうしてこの身体の向こうからまた
Doushite kono karada no mukou kara mata
為何我的這副身軀會再次  

焦れそうなくらいの鼓動が
jiresouna kurai no kodou ga
感受到這份令人感到焦急的鼓動呢

どうやらまだ僕ら飛べそうだ、ほら
Douyara mada bokura tobesou da、hora
你看、我們似乎還能更加自由呢

心を引き裂いて翼に見立てた
Kokoro wo hikisaite tsubasa ni mitateta
在經歷撕心裂肺的經驗後 必能使其幻化為羽翼

信じてるんだ
Shinjiterunda
我們要去深信這一點



早く想像で歌う心音を今聞いて
Hayaku souzou de utau shinon wo ima kiite
現在 快去聆聽那個  由 "想像" 所詠唱出的心跳聲吧

早く衝動で透けそうなほど苦しいの
Hayaku shoudou de sukesou na hodo kurushii no
否則我會這份被時間追趕的衝動  而對自身漸淡的存在 而感到痛苦

強くもっと頭上 堂々と羽根を扇いで
Tusyoku motto zujyou doudouto hane wo aoide
我凜然地振著羽翼  堅毅地朝著頂部的最高層邁進

このまま誰も見えぬような明日へ
Kono mama dare mo mienu youna ashita e
就這樣向誰也無法預見的未來邁進吧


1人で歩いていた
Hitori de aruiteita
曾一人獨自度過的我

それで良かった筈なのに
Sore de yokatta hazunanoni
明明僅此就已別無奢求了

いつしか二つになったこの音で
Itsushika futatsu ni natta kono oto de
但我卻被那無意間  構成的兩道音色給深深吸引了


早く心臓が伝う本能で今翔んで
Hayaku shinzou ga tsutau honnou de ima tonde
現在 快藉著這顆心臟所傳導的本能 振翅高飛吧

君と上空へあの太陽も追い越して
Kimi to jyoukuu e ano taiyou mo oikoshite
追越你與那顆高掛於空的焰陽

遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて
Tooku motto zujyou doudou to ue dake muite
始終凜然地朝著頂部的最高層邁進

2人は雲を抜けたあの彼方へ
Futari wa kumo wo neketa ano kanata e
你我兩人終將會突破那片雲端 抵達那彼方



※ 若須轉載,請附上原文網址及翻譯者,謝謝您~

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作