前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Tot Musica【Ado/ONE PIECE FILM RED】

Fir | 2022-08-18 14:31:53 | 巴幣 5466 | 人氣 18171


Lyrics : cAnON.
http://www.ksp-songs.com/canon.html
Music & Arrangement : Hiroyuki SAWANO
https://www.sawanohiroyuki.com/
Vocals:Ado
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
官方的英文翻譯出來了…完全看不出來那意思是怎麼翻出來的
這邊也只能盡量跟隨了…

「Tot Musica」

ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
(Gah zan tac gah zan tat tat brac)

ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
(Gah zan tac gah zan tat tat brac)

雨打つ心 彷徨う何処
風雨濺打的心 何處彷徨徘徊

枯れ果てず湧く願いと涙
湧現不盡的願望與淚水

解き放つ 呪を紡ぐ言の葉
解放出 編織咀咒的話語

ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
(Mie neg on giec giec)

ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
(Nah phas tezze lah)

Whoa yeah whoa

死をも転がす救いの讃歌
甚至顛覆死亡的救贖讚歌

求められたる救世主
被渴求的救世主

祈りの間で惑う
在祈願的夾縫間迷惑

唯 海の凪ぐ未来を乞う
僅 乞求風平浪靜的未來

その傲岸無礼な慟哭を
吶喊出那傲慢無禮的慟哭

惰性なき愁いには忘却を
在毫無慣性的憂愁中忘卻

さあ 混沌の時代には終止符を
來吧 為混沌的時代畫上休止符

いざ無礙に blah blah blah!
此刻暢行無阻 blah blah blah!

無条件 絶対 激昂なら singing the song
若然無條件 絕對 內心澎湃激昂 singing the song

如何せん罵詈雑言でも singing the song
儘管無奈受到揚聲惡罵 singing the song

有象無象の big bang 慈しみ深く
世間萬物的 big bang 慈悲為懷地

怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
憤怒吧 拼湊吧 歌詠吧 那破滅曲譜

ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
(Mie neg on giec giec)

ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
(Nah phas tezze lah)

Whoa yeah whoa

誓い立てし自由 手にして謳歌
立誓得到的自由 收入手中而謳歌

平伏されたる救世主
眾人跪拜的救世主

逃亡の果て望む希望
逃亡盡頭殷盼的希望

忘れじの灯火を纏う
縈繞絕不遺忘的燈火

その身が尽きまで奏でよ
來演奏至此身殆盡為止吧

夢見うつつ崇めよ
褒崇如夢似幻的現實吧

全てを照らしだす光を
讓照亮這一切的光芒

いざ無礙に blah blah blah!
此刻暢行無阻 blah blah blah!

その傲岸無礼な慟哭を
吶喊出那傲慢無禮的慟哭

残響激励すら忘却を
甚至連殘響鼓舞亦逐漸忘卻

さあ 混沌の時代には終止符を
來吧 為混沌的時代畫上休止符

いざ無礙に blah blah blah!
此刻暢行無阻 blah blah blah!

無条件 絶対 激昂なら singing the song
若然無條件 絕對 內心澎湃激昂 singing the song

如何せん罵詈雑言でも singing the song
儘管無奈受到揚聲惡罵 singing the song

有象無象の big bang 慈しみ深く
世間萬物的 big bang 慈悲為懷地

怒れ 集え 謳え 破滅の譜を
憤怒吧 拼湊吧 歌詠吧 那破滅曲譜

Oh oh ah ah

ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
(Gah zan tac gah zan tat tat brac)

ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
(Gah zan tac gah zan tat tat brac)


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

KevinChin
盧恩文
2022-09-09 20:30:18
衍晝
倒也不是完全沒有意思,但個人能力有限要翻譯成歌詞還是比較難
這邊提供一些個人淺見,如果有更專業的符文研究者也歡迎補充或更正
符文中ᚨ(a)的出現頻率極高
ᚨ原意為語言/溝通但以電影及歌詞的概念來說,這邊似乎將其引申為歌曲/歌謠的概念
此外ᚨ在較深的意涵中也有欺騙的的意思,呼應電影中"自以為對他人好而說的謊言"以及"惡魔的欺騙"
2023-04-09 23:29:50
衍晝
其他對於符文的解析就不說太多,不然大家應該會直接睡著XD
ᚷᚨᚺ的意思分別為禮物/歌曲/毀滅
可以翻作是惡魔送來的毀滅之歌
另外因為符文的各種意義(後面不再贅述)
也可以認為有因謊言而破滅的關係之意
ᛉᚨᚾ代表守護/歌曲/求而不得
則可譯為用歌曲守護大家的心思難以實現
或是為了守護而使用謊言造成的限制
ᛏᚨᚲ=努力/歌曲/希望
翻譯成努力使用歌曲帶來希望
ᛏᚨᛏ則可以翻譯成奮力的歌唱
或是用聲嘶力竭的歌唱(吶喊)也許更適合
ᛒᚱᚨᚲ=孕育/過程/歌曲/希望
這邊應該可以看成希望不斷的成長茁壯
但同樣因為符文本身就有許多種意思
加上電影劇情的關係,個人覺得可以看成是美音為救贖自我而以謊言成長的扭曲的希望
2023-04-10 00:02:31
衍晝
ᛗᛁᛖ=自我/冰凍/夥伴
象徵自己與夥伴的關係如寒冬般惡劣
這邊應該是指自身對他人的感覺,如美音對紅髮海賊團的感受
ᚾᛖᚷ=求而不得的夥伴關係
ᛟᚾ=家庭/求而不得
這個就很好理解,無法獲得的家庭關係
也呼應美音對紅髮的感覺
ᚷᛁᛖᚲ
這邊個人覺得主要是描述對夥伴關係的渴望
也許是對紅髮也許是對魯夫也可以是對外界的渴求
由上述的內容組合的話ᛗᛁᛖ ᚾᛖᚷ ᛟᚾ ᚷᛁᛖᚲ ᚷᛁᛖᚲ
這段其實就是在描述對朋友、家人、夥伴關係的渴求卻又求而不得
ᚾᚨᚺ ᛈᚺᚨᛋ ᛏᛖᛉᛉᛖ ᛚᚨᚺ
這邊整段來看會比較清楚
大概上可以看成美音心靈崩潰的階段
ᚾᚨᚺ=限制/話語/風暴
象徵不被認同(被粉絲指責)所造成的破壞(對自我)
ᛈᚺᚨᛋ看似耀眼,其下卻隱藏著毀滅之意
這邊可以是夢境中的美好以及所要付出的代價(自由/生命)
也可以是美音自己(耀眼,帶給人希望,卻要帶走70%人的生命)
ᛏᛖᛉᛉᛖ努力的保護朋友、夥伴。但保護的屏障僅需要一層即可,在這裏設下兩道屏障
可以看成過度的保護成為了限制,隔絕了裡外兩個世界,或是將眾人變成無法表達的人偶。
ᛚᚨᚺ=心靈/歌曲/毀滅
可以看作是美音心靈的崩壞
ᛚ在這邊其實很有意思,因為ᛚ象徵的是女性的能量,有柔和的概念
但這樣的能量卻帶來了毀滅,也有水能載舟亦能覆舟的概念。

P.S.以上翻譯並非以語言的方式進行,我在語言學上也沒有甚麼研究
這邊都是以盧恩符文在占卜中所代表的概念、含意進行翻譯
也加了許多個人的理解以及呼應劇情的地方,所以並不建議大家把這個做為正確的翻譯解釋,也歡迎更多了解的人來進行補充、更正~
2023-04-10 01:03:02
Fir
非常感謝詳細的分析!
日文歌詞網那邊也有人做了詳細分析 有興趣的人也可以看看大概每個盧恩文所代表的意思
https://utaten.com/specialArticle/index/7726
2023-04-10 19:19:24
Latisha
個人以英文的看法來看關於最前面的兩句
ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
(Gah zan tac gah zan tat tat brac)

ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᚲ ᚷᚨᚺ ᛉᚨᚾ ᛏᚨᛏ ᛏᚨᛏ ᛒᚱᚨᚲ
(Gah zan tac gah zan tat tat brac)



聽來聽去感覺很像英文ww(快速唸版,省略一點點頭尾)

Gotten take, gotten tot tot break!
Gotten take, gotten tot tot break!
(Gotten = Got to)

假設不看他字的話,盲聽真的很像英文(?
2024-01-14 00:44:34
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作