前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】story time【Star Flower(星街すいせい/AZKi/Moona Hoshinova/IRyS)】

Fir | 2022-06-11 18:21:01 | 巴幣 2524 | 人氣 2350


歌:Star Flower星街彗星AZKiMoona HoshinovaIRyS
作詞:meg rock
作曲:山田 高弘
編曲:齋藤 真也
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
2022/12/30 補回完整版歌詞

「story time」

幾千の星の物語
Once upon a time, there was a story
曾幾何時數以千計繁星的故事

永い 永い 旅の終わりに
A story of a thousand stars
在永無止境的旅途盡頭

僕の瞳に 降り注いで
Raining down into my eyes, casting a spell
傾瀉而下 烙於我的雙瞳

魔法を かける
At the very end of their eternal journey
施予魔法的咒語

この胸の星の物語
And now, it's time for my story
我心中的星之故事

高鳴る鼓動の その先に
A story of the star inside my heart
更甚於 這份悸動不已
 
待ってる その続きを
Can't help getting these curious butterflies
期盼着 那故事的延續

もっと 知りたいんだ
The adventure beyond my happily ever after begins
渴望着 加以追尋下去

僕の 声になるまえの ささやきが
Before a whisper on the top of my tongue
我那 止於唇瓣的 輕聲呢喃

ざわめきに とけてしまうまえに
Fades into the noises
漸漸消融於擾嚷之前

きらめく 流星になって
I'm gonna be a shooting star
成為 璀璨閃爍的流星

宙を 駆ける
That twinkles around the sky
翱翔 於星際

たとえ いまは どんなに ちいさくても
No matter how tiny the sparkling is
哪怕此刻的光輝多麼微弱

ほんの ささやかな はばたきでも
No matter how small the fluttering is
甚或微乎其微地揮動翅膀

世界は きっと 僕ら次第
This whole world is up to us
這世界定必由我們所主宰

どんなときでも
Always and forever
由始至終直到永遠

ささやき つぶやき ほんの すこしの 勇気
Whispers, whiskers, with a bit of courage
輕聲低喃 喃喃細語 僅有的些微勇氣

はばたき まばたき 世界は あっけなくかわる
Flutters, fritters, the world changes in a blink
揮翼振翅 眨眼之間 世界轉瞬間幻變

ざわめき ゆらめき いくつの波を こえて
Bubbles, pebbles, sailing through the waves
擾擾嚷嚷 搖搖曳曳 穿越過多少波濤

きらめき ときめき 君に届け
Twinkles, sparkles, I'll be there wherever you are
閃耀光輝 怦然心動 定必會向你傳達

重力から ときはなたれて
Getting rid of the binding of gravity
從重力的枷鎖 解放出來

おとなの呪いを 脱ぎ捨てて
Leaving behind the curse of adult
將大人的咀咒 擺脫捨棄

こどものときの そのきもちで
With the feeling as a childhood
懷着孩提時代 那份童真的心

めくる頁で
We turn over a brand new page
翻開嶄新一頁

過去の すべてが 星座のように
Everything in the past is connected like constellations
過去的 一切 猶如星座般

つながって 答を 描いた
and sketches the answer
連繫在一起 描繪出 答案

涙の海の味も
Taste of ocean in tears
淚水中的海味

笑顔の空の色も
And color of sky in smiles
笑靨裡的空色

この胸に
All of these
在我心中

光ってる
Glitter in my heart
閃閃發光

僕だけの物語
Creating my own story
只屬於我的故事

僕の 声になるまえの ささやきが
Before a whisper on the top of my tongue
我那 止於唇瓣的 輕聲呢喃

ざわめきに とけてしまうまえに
Fades into the noises
漸漸消融於擾嚷之前

きらめく 流星になって
I'm gonna be a shooting star
成為 璀璨閃爍的流星

君を みつける
Find out where you're
找出 你的所在

たとえ いまは どんなに ちいさくても
No matter how tiny the sparkling is
哪怕此刻的光輝多麼微弱

ほんの ささやかな はばたきでも
No matter how small the fluttering is
甚或微乎其微地揮動翅膀

世界は きっと 僕ら次第
This whole world is up to us
這世界定必由我們所主宰

どんなときでも
Always and forever
由始至終直到永遠

いつでも
And ever
始終不渝

どんなときも
No matter when and where
因為無論何時

僕ら次第 だから
Our fate is up to us
命運都握於 我們手中

ささやき つぶやき ほんの すこしの 勇気
Whispers, whiskers, with a bit of courage
輕聲低喃 喃喃細語 僅有的些微勇氣

はばたき まばたき 世界は あっけなくかわる
Flutters, fritters, the world changes in a blink
揮翼振翅 眨眼之間 世界轉瞬間幻變

ざわめき ゆらめき いくつの波を こえて
Bubbles, pebbles, sailing through the waves
擾擾嚷嚷 搖搖曳曳 穿越過多少波濤

きらめき ときめき 君に届け
Twinkles, sparkles, I'll be there wherever you are
閃耀光輝 怦然心動 定必會向你傳達


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒

創作回應

Neely Charlton
很好聽 感謝翻譯
2022-12-31 14:17:18
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作