前往
大廳
主題

恋文/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-05-26 19:50:45 | 巴幣 26 | 人氣 514

恋文/HoneyWorks feat. Hanon×Kotoha 合唱
作詞:shito,Gom
作曲:shito
編曲:HoneyWorks
ギター:Oji
ベース:小林修己
キーボード:宇都圭輝
プログラミング:shito

私はナシですか?
どうすればアリになれますか?
嘘だっていいから
あの二文字だけ・・・だけ
  • 難道我就不行嗎?
  • 要怎麼做你才能接受我
  • 雖然是謊言但是也行
  • 就只是想聽到那兩個字...而已
駆け引きは苦手だし
スタンプにすぐ逃げちゃう
ねぇ既読がついてから
画面ばかり気にしてる
  • 不擅長表現自己
  • 只是緊盯著貼圖
  • 內 不小心已讀了
  • 傻傻地盯著螢幕
長い髪好きだって聞いたから
似合わないかもだけど伸ばした
  • 雖然聽到你說你喜歡長頭髮
  • 雖然可能不適合還是留長了
君の好きな私になりたいよ
今はきっと友達でしょ?
欲しがりになってる
彼女でもないくせに
  • 想成為你喜歡的我
  • 現在一定是朋友對吧?
  • 卻變得如此貪心
  • 明明就不是女朋友
私はナシですか?
どうすればアリになれますか?
嘘だっていいから
あの二文字だけ・・・だけ
  • 難道我就不行嗎?
  • 要怎麼做你才能接受我
  • 雖然是謊言但是也行
  • 就只是想聽到那兩個字...而已
おやすみは言いたくない
途切れさせたくないから
ねぇ既読がついてるのに
遅いだけでああ落ちる・・・
  • 不想說出晚安
  • 因為不想結束這次的聊天
  • 內 明明已讀了
  • 只是回慢了一點都是煎熬...
文字では簡単に書けるのに
押せない送信ダメだね
  • 明明就只是簡單的文字
  • 卻送不出去
君の彼女 私がなりたいよ
今はきっと友達でしょ?
意味の無い嫉妬しちゃう
ああ嫌な子になってる
  • 我想成為你的女朋友
  • 現在一定是朋友對吧?
  • 毫無意義的忌妒
  • 阿阿 變成討人厭的孩子了
私はナシですか?
どうすればアリになれますか?
嘘だって言ったら
あの二文字だけ・・・だけ
  • 難道我就不行嗎?
  • 要怎麼做你才能接受我
  • 雖然是謊言但是也行
  • 就只是想聽到那兩個字...而已
“さん”付けなんてやめていいよ
できれば下の名前とかね
呼んでほしい
ダメかな?
  • 小姐什麼的可以不用加的
  • 可以的話叫我的名字就好了
  • 我想聽你叫
  • 不行嗎?
君からのメッセージ
ぎこちない敬語混じりで
初めて呼び出され
文字じゃない言葉で
  • 從你那收到的訊息
  • 混雜這笨拙的敬語
  • 被第一次喊出的
  • 不是文字而是言語
「好きです、大好きです」
溢れ出した大粒涙
私だって伝えたい
彼女にしてください
  • [我喜歡你、最喜歡你了]
  • 聽到後不禁大哭出來了
  • 我也要說出來
  • 我想成為你的女朋友
これからは毎日
文字でも言葉でもちょうだい
嘘なんて嫌だよ
この二文字だけ・・・好き
  • 從此以後
  • 打字也好說話也好都想做
  • 騙人是不行的喔
  • 只有這兩個字...喜歡


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作