主題

中譯歌詞:《惡靈古堡8:村莊》同人歌曲〈Tall Woman〉

XO | 2021-06-20 21:08:07 | 巴幣 3152 | 人氣 244

大家都喜歡的吸血鬼夫人,啊嘶~~





My hardened heart is frozen, weathered one too many winters
我的鐵石之心已凍結 度過無數嚴冬
I no more smell the roses, I woke to watch 'em wither
我不再嗅得玫瑰芬芳 醒著視其凋萎
I'm mister optimistic, but I'm missing my missus
我是樂觀先生 但思念那不知所蹤的妻子
So now I feel my ringless fingers reaching for my mistress
現在我感到那無戒之指正伸向女主人
I'm afflicted with a wicked disease which I never wish to be rid of
邪頑的惡疾感染著我 永遠無法擺脫
This addiction got me stricken to my knees with obsession yet I've never felt bigger
這癮頭犯著令我屈膝 未曾有過的癡迷
Once bitten, you're smitten, no kiddin' no way I'll leave unless I'm leaving with her
只消一咬 神魂顛倒 絕無戲言 沒有她伴我不甘遠走
Is the magic real? Are we a package deal?
這魔法是真的嗎? 我倆是成套包裹?
Slap a stamp on it, cause they gonna ship us, honey
貼上張郵票吧 這樣他們就會送走我倆 甜心

I would never try to objectify
我從不物化他人
But you're a ten, and you got the gentlemen in line
但妳10/10滿分 石榴裙下無數紳士拜倒
What I lack in size, I can catch in eyes
我缺斤短兩 但我引人注目
So my lady claim your five foot seven prize, I'm a
所以我的夫人請來領取這五呎七吋的獎勵 我是--

Short man, tall woman
矮個兒漢子 高個兒娘們
Hot damn, good-lookin'
火辣尤物 美艷絕倫
I can't stand, I'm shooken
我兩腿打顫 無法站穩
Lord help, I'm hooked because I'm
願主垂憫 我無法自拔 因我是--
A short man, tall woman
矮個兒漢子 高個兒娘們
All glam, full bosom
華麗如斯 豐腴迷人
Yes ma'am, your cushion
遵命夫人 妳的柔軟
Was meant for all my pushin'
是為了接納我的猛衝蠻幹

Don't ever let her catch you with your guard down
別在放鬆警惕時讓她逮你個正著
You can bet she'll get your heart and have it carved out
你肯定她能擄獲你心 將其剜出
With her skin tight silk stilted in stilettos
繃緊的絲綢纏繞她身 腳踩高跟
Crimson lips glisten in the shadows
陰影中閃爍著緋紅艷唇
Covered in curves, and she don't cut shallow
她魔爪深藏 且不輕撓慢搔
Got her talons in deep, keep your eyes up, fellows
她利爪深刨 放亮罩子 夥計們
Bear your fangs, baby drain me dry
我耐著妳的獠牙 寶貝吸乾我吧
I won't even try to run away cause I'm your
我絕不會試著逃跑 因我是妳的--

Short man, tall woman
矮個兒漢子 高個兒娘們
Hot damn, good-lookin'
火辣尤物 美艷絕倫
I can't stand, I'm shooken
我兩腿打顫 無法站穩
Lord help, I'm hooked because I'm
願主垂憫 我無法自拔 因我是--
A short man, tall woman
矮個兒漢子 高個兒娘們
All glam, full bosom
華麗如斯 豐腴迷人
Yes ma'am, your cushion
遵命夫人 妳的柔軟
Was meant for all my pushin'
是為了接納我的猛衝蠻幹

Watch her hair blow back as the wind just billows
看她的秀髮波浪般地隨風飄揚
Wrapped in satin are them massive pillows
綢緞下裹了對碩大枕頭
No man in the Village ain't heard of her
村中無人不曉其名
If a Look Could Kill, she's a murderer
眼神若能殺人 她便是兇手
Think I'm hidin'? Nah, I'm really lurkin'
我在躲藏? 不 我這是蟄伏
You're the vampire, but you got me thirstin'
妳是吸血鬼 但卻讓我飢渴難耐
So thick, let me be your feeder
濃厚腴滿 讓我餵飽妳
Girl please turn me, I'll be your
女孩轉化我吧 我會是妳的--

Short man, tall woman
矮個兒漢子 高個兒娘們
Hot damn, good-lookin'
火辣尤物 美艷絕倫
I can't stand, I'm shooken
我兩腿打顫 無法站穩
Lord help, I'm hooked because I'm
願主垂憫 我無法自拔 因我是--
A short man, tall woman
矮個兒漢子 高個兒娘們
All glam, full bosom
華麗如斯 豐腴迷人
Yes ma'am, your cushion
遵命夫人 妳的柔軟
Was meant for all my pushin'
是為了接納我的猛衝蠻幹




原文歌詞不少露骨與雙關的地方,翻起來挺好玩的。
希望各位會喜歡。

創作回應

時之羽緋櫻
不管從歌聲還是視野角度,真的是大老...
2021-06-20 23:23:09
XO
歌聲的話味精應該沒少加啦,角度的話……你的意思是從下而上嗎?(X
2021-06-21 21:51:45
小歐
海森伯格:特大號賤女人
2021-06-21 00:55:22
XO
https://img1.ali213.net/glpic/2021/05/12/584_20210512110718116.png
我有九種辦法弄死她!!!(X
2021-06-21 21:50:18
紫夜楓
這團隊寫詞一直很有梗 感謝大大翻譯
2021-06-26 18:05:33

相關創作

更多創作