前往
大廳
主題

【歌詞】木曜日のスキャンダル/HoneyWorks feat. Hanon

はる☘ | 2023-02-15 21:10:47 | 巴幣 1002 | 人氣 320








作詞曲:shito
翻譯:はる


”先週水曜日に撮られました
“senshuu suiyoubi ni torare mashita
上個禮拜星期三被拍到了

こちらのお写真に写る男女は
kochira no oshashin ni utsuru danjo wa
在這張照片裡的男女

誰なのでしょう?
dare nano de shou?
是誰呢?

答えはこの後で!”
kotae wa kono ato de!”
答案在這之後!”


ごめん 写真撮られちゃった
gomen shashin torare chatta
對不起  被拍到照片了

二人の秘密 知られちゃった
futari no himitsu shirare chatta
兩個人的秘密  被知道了

でもね 正直嬉しかった
demo ne shoujiki uresshi katta
但是啊  其實內心感到很開心

隠したくないよ 自慢の彼氏
kakushi takunai yo jiman no kareshi
不想隱藏著啊  令人自豪的男朋友


面白がって拡散
omoshiro gatte kakusan
因為感到有趣而分享消息

悪意あるフェイクニュース
akui aru feiku nyuーsu
有著惡意的假新聞

文句言われてる方が
monku iwareteru hou ga
被抱怨著的人才是

漫画じゃ主人公でしょ?
manga ja shujinkou de sho?
漫畫的主角吧?


しましょう!交際宣言
shima shou!kousai sengen
就這麼做吧!公開交往的消息

オメカシして
omekashi shite
裝扮好

会見は真摯に
kaiken wa shinshi ni
在記者見面會真摯的

ちょっと失礼な質問には
chotto shitsurei na shitsumon niwa
對於有些失禮的問題

笑顔でスルーします
egao de suruー shimasu
用著笑容無視掉

ファンの皆さん
fan no minna san
各位粉絲們

ビックリさせて本当にすみません
bikkuri sasete hontou ni sumimasen
讓你們嚇了一跳真的很對不起

ずっと隠してた友達にも
zutto kakushiteta tomodachi nimo
一直隱藏著的朋友也

この場 お借りして
konoba okari shite
藉著這個場合

隠しててごめんね
kakushite te gomen ne
隱藏著這件事對不起


辛い思いさせちゃってた
tsurai omoi sase chatte ta
讓你有了痛苦的回憶

「お互い様だろ」君は照れる
「otagai sama daro」 kimi wa tereru
「這是互相的吧」你害羞著

HUG も KISS も 外じゃ我慢
Hug mo kiss mo soto ja gaman
HUG和KISS也是 因為在外面所以忍耐著

家まで 自然と早歩きだね
ie made shizen to hayaaruki dane
一直到家裡  自然的快步走著


叩かれたって泣かない
tatakareta tte nakanai
即使被眾人罵也不會哭泣

心をえぐる書き込み
kokoro wo eguru kakikomi
充滿著自己的心情寫著

話題にされてるうちは
wadai ni sareteru uchi wa
代表變成眾人話題的我

人気者って事でしょ?
ninkimono tte koto desho?
是很有名的吧?


しましょう!交際宣言
shima shou!kousai sengen
就這麼做吧!公開交往的消息

毅然として
kizen toshite
堅決的

イメージは気にせず
imeーji wa kini sezu
不在乎著形象

相手の方のプライバシー
aite no katano puraibashiー
對方的隱私

お守りください
omamori kudasai
請大家尊重

ファンの皆さん
fan no minna san
各位粉絲們

心配かけて本当にすみません
shinpai kakete hontou ni sumimasen
讓你們擔心真的很對不起

お仕事も恋愛もマジで
oshigoto mo renai mo maji de
工作和戀愛都是真的

楽しむ所存です
tanoshimu shozon desu
打算享受的

見守ってください
mimamotte kudasai
請你們就這麼守護著吧


手繋いで?(いいよ)
te tsunaide?(ii yo)
可以牽著手嗎?(可以啊)

ギュッとして?(おいで)
gyutto shite?(oiede)可以抱抱我嗎?(過來吧)

私好き?(大好き)
watashi suki?(daisuki)
喜歡我嗎?(最喜歡了)

唇 寂しい(目 閉じて)
kuchibiru samishii (me tojite)
嘴唇  好寂寞啊(眼睛  閉上吧)

我慢なんてしちゃダメ
gaman nante shicha dame
忍耐什麼的可不行啊

命令なんです
meirei nandesu
這是命令喔


しましょう!交際宣言
shima shou!kousai sengen
就這麼做吧!公開交往的消息

全世界へ
zensekai he
向全世界說著

イメージは壊して
imeーji wa kowashite
將形象破壞掉

大好きな人
daisuki na hito
最喜歡的人

大好きだと宣言しちゃおう!
daisuki dato sengen shichaou!
最喜歡了如此宣言吧!

ファンの皆さん
fan no minna san
各位粉絲們

ビックリさせて本当にすみません
bikkuri sasete hontou ni sumimasen
讓你們嚇了一跳真的很對不起

ずっと隠してた友達にも
zutto kakushiteta tomodachi nimo
一直隱藏著的朋友也

この場 お借りして
konoba okari shite
藉著這個場合

隠しててごめんね
kakushite te gomen ne
隱藏著這件事對不起


木曜日のスキャンダル
mokuyoubi no sukyandaru
星期四的緋聞

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作