前往
大廳
主題

【中日歌詞(翻唱曲)】鬼束ちひろ - 月光 (Gekkou)【ときのそら】

Fir | 2022-04-10 02:59:10 | 巴幣 100 | 人氣 588


歌曲來源:Gekkou
出演者:時乃空
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

I am GOD'S CHILD
我是神明之子

この腐敗した世界に堕とされた
墮落到這個腐敗不堪的世界

How do I live on such a field?
我要如何在這種地方活下去?

こんなもののために生まれたんじゃない
並不是為了這種事情而誕生的

突風に埋もれる足取り
被突如其來的強風所湮沒的步伐

倒れそうになるのを
就算快要倒下

この鎖が 許さない
這個枷鎖 卻不允許

心を開け渡したままで
就這樣敞開心扉交付給你

貴方の感覚だけが散らばって
只有你的感覺零亂散落

私はまだ上手に 片付けられずに
我尚未能夠好好 收拾整理

I am GOD'S CHILD
我是神明之子

この腐敗した世界に堕とされた
墮落到這個腐敗不堪的世界

How do I live on such a field?
我要如何在這種地方活下去?

こんなもののために生まれたんじゃない
並不是為了這種事情而誕生的

「理由」をもっと喋り続けて
繼續訴說更多的「理由」

私が眠れるまで
直到我沉睡為止

効かない薬ばかり転がってるけど
雖然盡是些毫無效用的藥隨處放着

ここに声も無いのに
明明這裡鴉雀無聲

一体何を信じれば?
究竟要相信甚麼才好?

I am GOD'S CHILD
我是神明之子

哀しい音は背中に爪跡を付けて
哀傷的聲音在背上刻下爪痕

I can't hang out this world
我無法待在這種世界

こんな思いじゃ
光靠這種回憶

どこにも居場所なんて無い
無論何處都不存在甚麼棲身之處

不愉快に冷たい壁とか
像令人不快的冰冷牆壁之類

次はどれに弱さを許す?
接下來被哪個容許軟弱?

最後になど手を伸ばさないで
請不要在最後之類的伸出援手

貴方なら救い出して
如果是你 請將我拯救出來

私を 静寂から
從那静寂之中

時間は痛みを 加速させて行く
時間會逐漸加快 這份痛苦

I am GOD'S CHILD
我是神明之子

この腐敗した世界に堕とされた
墮落到這個腐敗不堪的世界

How do I live on such a field?
我要如何在這種地方活下去?

こんなもののために生まれたんじゃない
並不是為了這種事情而誕生的

I am GOD'S CHILD
我是神明之子

哀しい音は背中に爪跡を付けて
哀傷的聲音在背上刻下爪痕

I can't hang out this world
我無法待在這種世界

こんな思いじゃ
光靠這種回憶

どこにも居場所なんて無い
無論何處都不存在甚麼棲身之處

How do I live on such a field?
我要如何在這種地方活下去?


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作