前往
大廳
主題

【flower】HERO(full ver.)【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-29 21:27:09 | 巴幣 1104 | 人氣 861


作詞:Chinozo
作曲:Chinozo
編曲:Chinozo
Bass:kakeyan
PV:アルセチカ・L
唄:flower

中文翻譯:月勳


それは勧善懲悪なイメージの上
so re wa kanzen cyouaku na ime-ji no ue
那在勸善懲惡的印象之上

故に見過ごし絶対厳禁です跋扈跳梁
yue ni misugoshi zettai genkin de su bakko cyouryou
因此絕對嚴禁饒恕 惡黨橫行

あんたもバカねと高速で捲し立てて今
a n ta mo baka ne to kousoku de makushi tate te ima
「你也是笨蛋呢」此刻如此高速地滔滔不絕地說著

悦に浸れば
etsu ni hitare ba
只要我沉浸在了喜悅中的話


乾いた社会に
kawaita syakai ni
即使我向乾枯的社會投降

参っちゃってんだってゴメンね
maiccyatte n datte gomen ne
也要說聲對不起呢

ぶっちゃけ僕なんか
buccya ke boku na n ka
直截了當的說 我啊

誰も見てないから見てない場所からツバ吐け
dare mo mie na i ka ra mite na i ka ra tsuba hake
在誰都不在的地方 誰都不在的地方吐著口水


キマって真っ黒世界へ
kimatte makkuro sekai he
發狂地前往漆黑世界

匿名ボタン ポチっと押してNo.1
kakumei botan     pochitto oshi te nanba- wan
按下 匿名按鈕吧No.1

だけど何故だろう
da ke do naze da ro u
但是為什麼呢

胸がチクチク痛むのは
mune ga chiku chiku itamu no wa
之所以我的內心感到隱隱作痛

そうさ僕は最低な”HERO”
so u sa boku wa saitei na "HERO"
是的 是因為我是差勁的”HERO”


問うて問い続けて
tou te toi tsuzuke te
詢問 不停詢問


お お おい
o     o     o i
喂 喂 喂

世界救える奴は僕だけと
sekai fukue ru yatsu wa boku da ke do
雖然能拯救世界的傢伙是我

いつからか理解しなくなり
i tsu ka ra ka rikai shi na ku na ri
但卻不知不覺中失去了理解

故の反応科学通り越してさ
yue no hannou kagaku toori koshi te sa
因此我的反應超越了科學

悦に浸るわ
etsu ni hitaru wa
並沉浸在了喜悅之中啊


ブラつく理想に
bu ra tsu ku risou ni
我進入了

入っちゃってんだよ どうだよ
haiccyatte n da yo     do u da yo
搖擺不定的理想中 怎麼樣

ぶっちゃけ 僕なんて
buccya ke     boku na n te
直截了當的說 我啊

何の取り柄もない平凡人ですって ツバ吐け
nan no torie mo na i heibon jin de sutte     tsuba hake
是沒有任何優點的普通人 吐出口水吧


迷って 真っ黒世界まで
mayotte     makkuro sekai ma de
迷惘吧 迷惘進漆黑世界裡

洗って ピュアな濁りまでも
aratte     pyua na nigori ma de mo
就連清純的混濁也 洗乾淨吧


キマって真っ黒世界へ
kimatte makkuro sekai he
發狂地前往漆黑世界

匿名ボタン ポチッと押してNo.1
kakumei botan     pochitto oshi te nanba- wan
按下 匿名按鈕吧No.1

変わらないものがどっかにあるのに
kawarana i mo no ga dokka ni a ru no ni
明明一成不變的事物存在於其他地方

見えないふりをした
mie na i fu ri wo shi ta
但我卻視而不見


光って見えた世界を
hikatte mie ta sekai wo
我所看見的世界閃閃發光

現の果実の味で救って
gen no kajitsu no aji de sukutte
靠現實之果的味道去拯救他人吧

感じる痛みさえも
kanji ru itami sa e mo
我不需要任何我所感受到的疼痛

優しい祈りさえもいらん
yasashi i inori sa e mo i ran
和無比溫柔的祈禱

僕は最低な”HERO”
boku wa saitei na "HERO"
我是差勁的”HERO”

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202382 修正多處

創作回應

藍翔
您好,不好意思打擾,又跑來借翻譯了~
都和之前一樣,我想要分享到ニコニコ的彈幕留言,以及寫在個人粉專的歌曲分享時參考用
一樣都會附上譯者名字與來源,謝謝您!
2023-08-02 17:31:36
月勳
-
好的,感謝告知!
但我剛剛有修正幾處地方,再麻煩您確認了
2023-08-02 17:39:33

相關創作

更多創作