前往
大廳
主題

煮ル果実「ZOO」with Flower 中日歌詞

伊淪 | 2023-09-23 21:54:14 | 巴幣 104 | 人氣 328


Vocal v flower
Music 煮ル果実
Movie 湯久田風
Mastering 中村涼真
中文翻譯:伊淪

誰も運んでこない生餌
無人將生餌帶來

演じた 無垢で愛らしい
演繹著 純潔無瑕的愛

想像の生き物
想像中的生物

仕方無い 外は寒い
無奈於 外頭很冷

食うか食われる それだけの世界
吃與被吃 這個世界就是如此

知ってたから
正因我知曉一切

残酷の真逆に身をやつした
於是將自身化成殘酷的反面


観られるのになれた訳じゃない
並不是因為習慣了被觀看

相も変わりもせず鉄格子の墓
仍處在鐵柵欄所圍成的墳墓中

「無花果を見に行こう」と
「一起去看無花果吧」的

誘う声 色めく足
邀請聲 踩著興奮的步伐

聖者の行進だ
是聖者的前行啊


この世界が美しく見えるのは
這個世界能夠看起來是如此的美麗

あなたが生きてるお陰だ
全是因為你的存在啊

なんて言えたなら
倘若能將這些都說出口

この世界が醜く見えるのは
這個世界能夠看起來是如此的醜陋

あなたが生きてた昨日が
全是因為有你存在的昨日

綺麗過ぎたから
實在是太過美麗了啊

この先にある筈の思い出が
已經先行存在於未來的回憶

生を延ばした
延續了生命


誰も追って来ない域へ
朝著無人追隨著區域

二人は奔放に
兩人自由自在的前行

木苺の畑を通り
穿過覆蓋著野莓的田地

真っ赤に染まった衣服で
鮮紅染上了衣物

「物騒だね」笑い合う
「有點危險呢」相視而笑

食う食われるは
吃與被吃的食物鍊

その時ばかりは気にせずに
此刻就先不用在意了吧

そんな日は星座の様に残ったが
那些日子如同星座般留存著


日に日にと襲い降る雪
日復一日 大雪不斷襲來

肌を劈くような白い刃から
好似能將皮膚劃破的白色刀刃

理想を守れるほど
雖然清楚守護理想什麼的

器用じゃないと解ってたのに
我仍能力不及

聖者の行進は
聖者的前行是


この世界の醜い足音で
伴隨著這個世界醜陋的腳步聲

全てが掻き消された
一切皆被淹沒了

踏みにじられても
即使被踐踏

この世界で美しく在る為に
為了存在於這個世界中的美麗

答えが無い問いだって
縱使這是一個無解難題

答えを出さなくちゃ
也必須找出答案

あなたがくれた強さの分だけ
正因你所給予的力量

弱く生きれた
我才能微弱的活下去


もう温度も音もない
已經沒了溫度及聲音

握り返さない手に乞う
祈求不再緊握的手

生まれては消えゆく
生而只為了消失

節操の無い星だから
因為是顆沒有節操的星球啊

いつかまたきっと
總有一天一定會

巡らせて 最初から
重新轉動 從最初開始

あの木の実は何処にも無かったと
那棵樹早已沒有任何果實

今さら気付けたんだよ
如今才意識到已為時已晚


この世界が美しく見えるのは
這個世界能夠看起來是如此的美麗

あなたが生きてるお陰だ
全是因為你的存在啊

なんて言えたなら
倘若能將這些都說出口

この世界が美しく見えるのは
這個世界能夠看起來是如此的美麗

あなたが生きてく明日が
全是因為有你存在的明日

綺麗すぎたんだ
充斥著美麗啊


この世界を美しく見れるから
因為你 我才能看到這個世界是如此的美麗

あなたに生きてて欲しいんだ
希望你能一直活著

他の何かが
其他的一切

拒もうとも永遠に望むから
即使全都拒絕 也想要那永恆的

あなたと生きてく明日と
與你一同活著的明天以及

温度、音、色を
溫度、聲音、色彩


心の空いた檻に
在心靈空虛的牢籠中

宿してずっと観合うよ
一直住在那 相互注視著

あなたとだけなれたよ
我們成為了彼此的唯一

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作