前往
大廳
主題

まふまふ(Mafumafu)xDECO*27 - ブレス(Breath) 中文歌詞翻譯

IQYP | 2021-12-08 15:57:06 | 巴幣 100 | 人氣 693


僕ひとりで繋いで鳴いたって息がしたい
孤寂與悲鳴侵占我直至無法喘息



散々吸って 思いやりごっこして また他人のふり
如常人般故作同情 苟延殘喘
そんなんばっかもう疲れちゃったんだ まだ救えたのに
早已對這一切厭倦 救贖也遲遲未到

見たくもないのに見えてしまうんだ いつしか目を塞いでしまったんだ
終有一日能夠脫離這 想逃卻無法逃離的現狀
ただ生きることに必死だった けどほんとは守っていたかった
即使行屍走肉般的活著 也想守護身邊的一切

僕に何ができたのかな
但已無能為力了嗎?




グッドバイしないと思っていた
總以為能再相見
なのになんでどうしていなくなっちゃったの
但未來早已消失無蹤
僕ひとりじゃ重くてどうかしちゃいそうだ
只留我一人獨自承受
「しょうがない」を拒んでいた
早已不想再說「我無能為力」
代わりなんていないけど止まれないんだよ
但也無法挽回這周而復始的一切
僕ひとりで繋いで鳴いたって息がしたい
孤寂與悲鳴侵占我直至無法喘息




どっかいった夢のエンディングは 誓い合った理想と違うや
翻遍夢境也無法覓見諾言中理想的終點
「どっかいって」そう願っていた 僕じゃない誰かを生贄に
僅盼來日能「尋獲終點」 除我以外已無他人願意犧牲一切

痛くもないのに避けてしまうんだ また繰り返すなって思っていた
即使不痛不癢也不願直面一切 總以為會如此終老
そして君は僕の盾になった 治し方がもしあるなら
但妳卻挺身守護了我 倘若一切仍有解藥

僕に教えてよ
拜託請告訴我




グッドバイしないと思っていた
總以為能再相見
なのになんでどうしていなくなっちゃったの
但未來早已消失無蹤
僕ひとりじゃ重くてどうかしちゃいそうだ
只留我一人獨自承受
「しょうがない」を拒んでいた
早已不想再說「我無能為力」
代わりなんていないけど止まれないんだよ
但也無法挽回這周而復始的一切
僕ひとりで繋いで鳴いたって生きて
孤寂與悲鳴侵占我的一切



「大嫌い」と仕舞った夢
夢結尾的妳說著「最討厭你了」
君が捨てた分まで僕が持っていくから
我會帶著妳捨去的一切持續邁進
僕ひとりじゃ叶わなかった未来まで
僅我一人是無法抵達理想未來的
鬱雑いくらいに解ってるよ
明知這會讓我無比抑鬱
もしもなんてないこと ありえないんだけど
雖說已無法挽回 但仍想抵達美好的未來
またふたりでつらくて泣いたって息が
悲泣侵占妳我直至

したい
無法喘息

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作