前往
大廳
主題

くろくも - World End Heaven 中文歌詞翻譯【俺達の世界わ終っている。 主題曲】

IQYP | 2024-04-08 23:01:11 | 巴幣 12 | 人氣 67


例えば僕らが
倘若我們
記憶の片隅消えていくとして
終將成為回憶消逝而去
確かな未来もまるで迷路みたいに
明確標的也會化為迷茫
偽りと現実の境界線
幻想與現實的分界線
夏の音に混ざっていく
隨夏日之音混為一體



今を繋ぐ線上を
立於此刻的分界線
動き出した幻想を
腦內悸動的幻想曲
七色に連なって加速する
隨著虹彩向前奔去
また壊して
再次崩壞
また繰り返して
周而復始

降り注いだ閃光を
降臨在身旁的耀光
止める術と抵抗を
與內心抗衡的矛盾
探す意味がここにあるとして
倘若此處能夠給我探尋的意義
もうすぐ、世界が始まる
不久的未來 世界將再次轉動



例えば僕らが
倘若我們
世界の終りを見届けるとして
終將迎接世界末日來臨
明日は来ないとまるで映画みたいに
終結的明日宛如電影般
偽りと現実の境界線
幻想與現實的分界線
儚く崩れていく
在轉瞬間分崩離析



溢れ出した感情を
胸懷中滿溢的情感
過去を想う感傷を
回憶中浮現的感傷
七色に繋がってループする
乘上虹彩再次輪迴
また探して
再次探尋
また振り出しへ
回到原點

繰り返した惨状を
不斷上演的悲慘劇
止める術と反抗を
與內心抗衡的矛盾
探す意味がここに無いとして
倘若此處無法給我探尋的意義
もうすぐ、世界が始まる
不久的未來 世界將再次轉動



塞がる視界が空の色を隠していく
被蒙蔽的雙眼抹去了天際的色彩
僕らの未来へ
那就攜手探尋
壊されたキーを探して
通往未來的鑰匙碎片吧



永遠に続く環状を
仍舊迷茫在迴圈裡
変えられない現状を
無法被改寫的現狀
七色に繋がってループする
乘上虹彩再次輪迴
また探して
再次探尋
また振り出しへ
回到原點


今を繋ぐ線上を
立於此刻的分界線
動き出した幻想を
腦內悸動的幻想曲
七色に連なって加速する
隨著虹彩向前奔去
また壊して
再次崩壞
また繰り返して
周而復始

降り注いだ閃光を
降臨在身旁的耀光
止める術と抵抗を
與內心抗衡的矛盾
探す意味がここにあるとして
倘若此處能夠給我探尋的意義
大丈夫 怖がらないで
別擔心 不必再懼怕
もうすぐ、世界が始まる
不久的未來 世界將再次轉動
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作