前往
大廳
主題

【可不】しあわせのレシピ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-24 18:13:47 | 巴幣 100 | 人氣 289


作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:teppe
PV:MaYuKa
唄:可不

中文翻譯:月勳


これくらいの お弁当箱に
ko re ku ra i no     obentou bako ni
在像這樣的 便當盒裡

優しさを ちょっと詰めて
yasashi sa wo     cyotto tsume te
塞入了一點 溫柔

君の好きなチキンライス
kimi no suki na chikin raisu
你喜歡的雞肉飯

緑の野菜も添えて
midori no yasai mo soe te
也可以加入添加一些綠色蔬菜


しあわせのレシピなんて
shi a wa se no reshipi na n te
雖然到處都沒有

どこにも載ってないけど
do ko ni mo notte na i ke do
幸福的食譜

君がそばにいてくれたら
kimi ga so ba ni i te ku re ta ra
但只要你願意在我身旁

見つけられる気がするよ
mitsuke ta re ru ki ga su ru yo
總感覺我就能找到啊


いつもありがとうって笑いあえたら
i tsu mo a ri ga to utte warai a e ta ra
如果我們能笑著說出「謝謝你所做的一切」

何よりのスパイスになるんだよ
nani yo ri no supaisu ni na ru n da yo
就會成為比什麼都還要重要的調味料啊

君が喜んでくれたら
kimi ga yorokonde ku re ta ra
如果你會因此感到喜悅的話

もっと明日は上手にできるかな
motto ashita wa jyouzu ni de ki ru ka na
我明天是否能做得更好呢


優しい気持ち忘れないように
yasashi i kimochi wasure na i yo u ni
讓我們找到幸福吧

しあわせ見つけよう
shi a wa se mitsuke yo u
這樣我們便不會忘記溫柔


好き嫌いをしなくなって
suki kirai wo shi na ku natte
我認為我不再挑食

大人になったと思った
otona ni natta to omotta
並且已經長大成人

猫舌なのは しょうがないね
neko jita na no wa     syou ga na i ne
我是貓舌 所以也是束手無策呢

スープは冷ましておくわ
su-pu wa samashi te o ku wa
我先來讓湯冷卻吧


しあわせの定義なんて
shi a wa se no teigi na n te
沒有人

誰にも決められないよ
dare ni mo kime ra re na i yo
能定義幸福

でもお金じゃ買えないもの
de mo okane jya kae na i mo no
但我認為我已經找到了

見つけられた気がするよ
mitsuke ra re ta ki ga su ru yo
金錢無法賣到的東西


大好きだよって小さな声で
daisuki da yotte chiisana koe de
我小聲地低聲說著

ささやいた ちゃんと伝わったかな?
sa sa ya i ta     cyan to tsutawatta ka na?
「我最喜歡你了」 我是否有好好地傳達給你呢?

君が はにかんでくれたら
kimi ga     ha ni ka n de ku re ta ra
如果你 感到害羞的話

もっと明日は美味しくできるから
motto ashita wa oishi ku de ki ru ka ra
我明天便會做得更好吃的啊


穏やかな日々が続けばいいな
odayaka na hibi ga tsuzuke ba i i na
我希望這些日子能保持和平

しあわせ探そうよ
shi a wa se sagasou yo
讓我們來發現幸福吧

いつもありがとうって笑いあえたら
i tsu mo a ri ga to utte warai a e ta ra
如果我們能笑著說出「謝謝你所做的一切」

何よりのスパイスになるんだよ
nani yo ri no supaisu ni na ru n da yo
就會成為比什麼都還要重要的調味料啊


君が喜んでくれたら
kimi ga yorokonde ku re ta ra
如果你會因此感到喜悅的話

もっと明日は上手にできるかな
motto ashita wa jyouzu ni de ki ru ka na
我明天是否能做得更好呢

優しい気持ち忘れないように
yasashi i kimochi wasure na i yo u ni
讓我們找到幸福吧

しあわせ見つけよう
shi a wa se mitsuke yo u
這樣我們便不會忘記溫柔


ふたりで一緒に作っていこう
fu ta ri de issyo ni tsukutte i ko u
讓我們一起創造

しあわせのレシピを
shi a wa se no reshipi wo
幸福的食譜吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202332 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作