主題

【Guiano】風【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-24 18:46:08 | 巴幣 4 | 人氣 144


作詞:Guiano
作曲:Guiano
編曲:Guiano
唄:Guiano

中文翻譯:月勳


人生の向こうで 何が待っているのか そんなんをばっか 考えてきたからさ
jinsei no mukou de     nani ga matte i ru no ka     so n nan wo bakka     kangae te ki ta ka ra sa
在人生的另一側 正在等待著什麼呢 一直思考著那些 而活到了至今啊

現在の心は空っぽなんだ ずっと 大切なものは 僕のすぐ側に
genzai no kokoro wa karappo na n da     zutto     taisetsu na mo no wa     boku no su gu soba ni
現在的心十分空虛 一直以來 很重要的事物 都在我的身旁


あったんだって 青い空が言っている
atta n datte     aoi sora ga itte i ru
「原來有過啊」 藍天如此說道

振り返れば後悔ばっかの日々さ
furi kaere ba koukai bakka no hibi sa
只要回頭就會充滿後悔的日子啊


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く なんて
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku     na n te
夏日的風啊吶 帶我走吧 比起那片天空還要高 什麼的

もう今は 決して言わないぜ 大切なものは側に
mo u ima wa     kesshi te iwanai ze     taisetsu na mo no wa soba ni
現在 是絕對不會說出口的啊 重要的事物就在身旁


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku
夏日的風啊吶 帶我走吧 比起那片天空還要高

好きなものは好きと言えるかな 大切なものは側に 側に い る
suki na mo no wa suki to ie ru ka na     taisetsu na mo no wa soba ni     soba ni     i     ru
喜歡的事物是否能夠說出「喜歡」呢 重要的事物就在 就在 身 旁


正解だなんだ 正しさってやつさ そんなんをばっか考えてきたからさ
seikai da na n da     tadashi satte ya tsu sa     so n nan wo bakka kangae te ki ta ka ra sa
正確解答是什麼啊 正確這種東西啊 一直思考著那些而活到了至今啊

世界全部不正解なんだ なんて 正解も間違いも 僕の中 そこに
sekai zenbu fuseikai na n da     na n te     seikai mo machigai mo     boku no naka     so ko ni
世界全部都是不正確啊 什麼的 正確也好錯誤也好 在我之中 在那裡


あったんだって 青い空が言っている
atta n datte     aoi sora ga itte i ru
「原來有過啊」 藍天如此說道

振り返れば後悔ばっかの日々さ
furi kaere ba koukai bakka no hibi sa
只要回頭就會充滿後悔的日子啊


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く なんて
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku     na n te
夏日的風啊吶 帶我走吧 比起那片天空還要高 什麼的

もう今は 決して言わないぜ 大切なものは側に
mo u ima wa     kesshi te iwanai ze     taisetsu na mo no wa soba ni
現在 是絕對不會說出口的啊 重要的事物就在身旁


夏の風よねえ 連れて行ってくれ あの空より高く
natsu no kaze yo ne e     tsure te itte ku re     a no sora yo ri takaku
夏日的風啊吶 帶我走吧 比起那片天空還要高

好きなものは好きと言えるかな 大切なものは側に 側に いる
suki na mo no wa suki to ie ru ka na     taisetsu na mo no wa soba ni     soba ni     i ru
喜歡的事物是否能夠說出「喜歡」呢 重要的事物就在 就在 身旁


そこにあったんだね 青い空が言っている
so ko ni atta n da ne     aoi sora ga itte ru
「就在那裡呢」 藍天如此說道

忘れないようにと 風は吹くのだろう
wasure na i yo u ni to     kaze wa fuku no da ro u
為了不會忘記 所以才會起風吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作