前往
大廳
主題

Another Birthday - 土岐隼一 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-10 03:11:42 | 巴幣 1018 | 人氣 1094

作詞:RUCCA
作曲:mido(HANO)・廣澤優也(HANO)
編曲:廣澤優也(HANO)

終わらない 旅の途中で
繰り返す 何度の朝
寝惚け眼を 擦る
  • 永無止盡旅途的過程
  • 那無數次重來的早晨
  • 揉揉你睡眼惺忪的眼睛
虹追う 渡り鳥たち
僕らは 似た者同士さ
ここでない 何処かへ
  • 追逐高掛虹橋的候鳥們
  • 我們是所謂的一丘之貉
  • 不是在這裡 而是其他地方
運命の その糸 断ち切れ
ねぇもっと 自由に 大胆に 遊べ
現在(いま)を1秒でも 書き換えて
  • 斬斷這條命運絲線
  • 吶 更加 自由大膽地遨遊吧
  • 那怕是現在的1秒也好都想重新改寫
「願ったら...」
今日という朝から 新たな人生(ひかり)がはじまる
瞳(め)の前に 凛と 灯った
そのすべて もうひとつのバースデー
  • 「如果衷心期望的話...」
  • 從名為現在的早晨開始 展開全新人生的序幕
  • 在我眼前凜然照耀的燈火
  • 這全部都是我獨特的誕生
透明な衝動 誰かの 運命論で濁すな
ピリオドの先へ 貫け
未来はきっと 変えられるから
  • 鮮明的衝動 不准用他人的宿命論玷汙
  • 跨越時代的彼端
  • 你的未來一定可以改變的話
傷付き 気付いた数
生きていく理由が芽吹く
やさしさの空で
  • 當你意識到傷痕的數量
  • 活下去的理由便會萌芽
  • 在這一片溫暖的天空下
希望のシルエット 象(かたど)って
自分の可能性 疑わず 進め
心深く 枯れぬ花束を
  • 塑造出所謂希望的剪影
  • 不懷疑自己的可能性 前進吧!
  • 內心深處 那束永不凋謝的花朵
「願うから...」
世界の最果ても 懼(おそ)れず旅立ってゆける
ドレスの裾を汚した
その模様 彩りへ替えて
  • 「我衷心期望...」
  • 那怕是世界盡頭 我也無所謂懼踏上旅途
  • 弄髒禮服裙襬
  • 那道身姿 化作為彩虹
俯いてたら 遇えない 星も夢もあると
この鼓動 絶えず伝うよ
最後の瞬間(とき)に 僕ら 笑顔で
  • 只要低著頭 就不會遇見 星辰與夢想
  • 這份絕不停歇的鼓動
  • 在最後一刻 我們會笑容以對
大切なものほど とても近くに在ること
今度こそきっと 失くしてから悔やまぬように
抱いて
  • 越是重要的事物 越是離你比較近的地方
  • 這次的人生一定 我相信失去後不會後悔
  • 深深緊抱這次的人生
「願うなら... 叶うから」
今日という朝から 新たな人生(ひかり)がはじまる
瞳(め)の前に 凛と 灯った
もうひとつ 掛け替えないバースデー
  • 「只要期望的話...就定會實現」
  • 從名為現在的早晨開始 展開全新人生的序幕
  • 在我眼前凜然照耀的燈火
  • 這也是我另種獨特的誕生
透明な衝動 弾むよう 軽やかに進んでいく
自分を信じて 未来をずっと 愛せますように
Today is precious... another birthday
“All I want is to be with you”
  • 鮮明的衝動 觸動了我 輕快地前進
  • 相信妳自己 未來一定 能夠被珍愛
  • 珍愛當下...新生的誕生
  • “我都會緊隨你的一切”
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
輪迴第 7 次的惡役令孃,最近剛要看,聽歌感覺是個好故事~
2024-01-10 09:42:44
TYPE
可以去看看,目前我覺得不錯看
2024-01-10 13:12:24
午後茶會
我有看過漫畫,挺不錯的wwww
2024-01-21 20:58:24
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-01-21 21:42:35

相關創作

更多創作