前往
大廳
主題

[歌詞翻譯] Love Story-KENN

水色夜光 | 2022-08-09 21:39:31 | 巴幣 0 | 人氣 380




演唱:KENN
作詞:塩原大貴・月丘りあ子
作曲:塩原大貴
收錄於單曲專輯『Love Story』






夢に出るほど考える
思索到連在夢中都會出現

君と僕のラブストーリー
你和我的愛情故事

押さえつけてる感情に幸あれ Oh yeah
願這被壓抑的感情終獲幸福  Oh yeah


お揃いで選ぶティーカップ
挑選成對的茶杯

どんなコーデも似合う
不論怎麼搭配都合適

そんな君と送るLife いいよね
如此與你一起的生活 很不錯呢


遠いのかな 近いのかな
會太遠嗎 還是太近了呢

曖昧な距離はそうScary
曖昧不清的距離使我膽怯

それなのにいつも君Smiley
然而你卻始終面帶微笑


甘い香り纏いながら
圍繞著甜蜜香氣

帰る場所は一緒がいいな
要是回去的地方是相同的就好了

とか思ってくれてるわけないか
之類的想法 果然是我一廂情願吧


弱虫だね  きっと僕は
真是膽小鬼啊 但我一定

背伸びもしてしまうけど
會忍不住逞強裝裝樣子


振り向いてよ 伝えるから
看向這邊吧 我想傳達給你

恥ずかしいけど ちゃんと聞いて
雖然難為情 但仍希望你好好聽我說

二人だけの特別な日
只屬於兩人特別日

あたりまえに歩きませんか?
要不要試著將其變得理所當然?


ふざけて 笑って
嬉鬧著 歡笑著

何気ないこと喜び合う
彼此分享生活中的小確幸

となりで 二人で
伴於身邊 兩人一起

寄り添う日々送りませんか?
來過過看相伴相隨的日子吧?


正夢になったらいいな
要是夢境變成現實就好了

君と僕のラブストーリー
你和我的愛情故事

知れば知るほどまた好きになる Oh yeah
越是了解越是入迷而更加喜歡 Oh yeah


手を繋ぐときのタイミング
牽手的時機

仲直りの合図
和好的信號

二人だけがわかるSign なんてね
定下唯獨兩人才懂的暗號 說笑的啦


かわいい笑顔 優しいとこも
可愛的笑容也好 待人溫柔也好

僕にだけじゃないとMaybe
或許不只對我一人如此

わかっちゃいるんだけどHappy
就算明瞭還是喜不自禁


だけどきっと いつか君の
但是絕對 要是有天

一番になれたらいいな
能成為你心中第一名就好了

現実はそんな甘くはないか
但現實不會如此順心吧


強がっても 不意になぜか
即使逞強 還是會突然間

切なくなったりするよ
感到難受苦悶啊


振り向いてよ 伝えるから
看向這邊吧 我想傳達給你

恥ずかしいけど ちゃんと聞いて
雖然難為情 但仍希望你好好聽我說

一人ぼっちの恋じゃなくて
不願是一人的寂寞單戀

同じ気持ちあたためたいよ 君と…
希望與你懷著相同心意 溫暖彼此


決して変わらない愛情で
用絕不動搖的愛情

君のこと包み込んで
將你深深包覆其中

とびきり好きでいるから
因為我是如此地喜歡你啊


ロマンチックは 得意じゃない
雖然我不太擅長 浪漫的事情

だけどきっと君とならば
但如果是和你一起的話

誕生日はバラの花を
生日時為你送上玫瑰

クリスマスはサンタになるよ
聖誕節時為你扮成聖誕老人喔


春になったら 桜を見て
當春天來臨  來去賞櫻花

夏になったら 海へ行こう
當夏天來臨  就到海邊玩吧

秋になったら 手を繋いで
當秋天來臨  我們手牽著手

冬になったら あたため合おう
當冬天來臨  為彼此取暖吧


ふざけて 笑って
嬉鬧著 歡笑著

何気ないこと喜び合う
互相分享生活中的小確幸

となりで 並んで
伴於身旁 肩並著肩

僕と一緒に恋しませんか?
要不要與我墜入愛河呢?





1月還2月就拿到了專輯,然後現在才翻(欸
我覺得這首歌是越聽越好聽的那種,也同時讓我重新體會到KENN有夠會唱歌
一開始想說不就是這人在裝可愛ㄇ,後來多聽幾次才發覺事情沒這麼單純
很喜歡這首的情緒表現,很有戀愛的味道(?
「とか思ってくれてるわけないか」這句真的超級超級可愛
那種內心忍不住期望又覺得是自己在妄想在嗨,無奈自嘲的情緒超讚…
還有春夏秋冬也四句也很好,腦中會跟著浮現畫面





創作回應

御妍姬
偶然聽到這首歌,搜尋了一下看到了這份翻譯,搭配歌曲聽非常愉快,感謝翻譯♥
2022-10-10 19:12:56
水色夜光
很高興我的翻譯有幫助到你,也謝謝你的留言[e35]
2022-10-10 23:15:45

更多創作