天使だったんだよ
(是個天使的哦)
和聲 初音ミク 星尘infinity
翻譯 くだす
-
楽になりたいって悉皆
raku ni naritai tte shikkai
想要能變得快樂的全部
放り出したいって一切
hōridashitai tte issai
想要將其拋棄掉的一切
願った奥のとこ、全部を否定するには
negatta oku no toko, zenbu o hitei suru ni wa
在許下的願望深處、是對任何事的否定
辿り着くまで捨ててしまった
tadori tsuku made sutete shimatta
捨棄了一切直到抵達終點為止
涙とか、期待とか、胃液とか
namida toka, kitai toka, ieki toka
不再復返的淚水、期待、胃液
惜しい気がして
oshī ki ga shite
該有多麼可惜啊
かざりものの翼が
kazari mono no tsubasa ga
裝飾品一般的翅膀
腐っていくのを傍観ていた
kusatte iku no o mite ita
我只是旁觀著它逐漸地腐朽
何も出来ないくらいの愛し方だったんだね
nani mo dekinai kurai no aishi kata datta nda ne
對一切無能為力也不失為是一種愛的方式呢
もっと裂いていいよ
motto saite ī yo
再多撕裂些也行的哦
だって赤い方が
datte akai hou ga
畢竟鮮紅色更能
背徳っていっぱいにしてくれる
haitoku tte ippai ni shite kureru
將背德感淋漓盡致的呈現出來呢
でしょ?
desho?
不是嗎?
こんな稚拙な疾患なんて
kon'na chisetsuna shikkan nante
像這樣顯得幼稚的病症是
免罪符にもならないの
menzai fu ni mo naranai no
無法成為赦免的理由呢
嫌ってばっかで
kiratte bakka de
只是反感著一切
厭ってばっかで
itotte bakka de
只是厭惡著一切
間違えてばかりだ
machigaete bakarida
反覆著犯下錯誤呢
深くまで触れていて見せたくないとこ全部
fukaku made furete ite misetakunai toko zenbu
直到內心深處才能觸及的不想被看見的事物
唯秘密裏に閉ざしてよ ねえブライニクル
tada himitsuri ni tozashite yo ne e burainikuru
只是全都鎖進了秘密裡 成了冰柱般的存在 *1
傷つけるのも痛いのも徒に息を吸うのも
kizutsukeru no mo itai no mo itazurani ikiwosuu no mo
無論受傷或痛苦或只是徒勞的吸著氣也好
終わりにしよう?
owari ni shiyou?
該做個結束了吧?
黒くなってくんだ大事だった全部
kuroku natte kunda daijidatta zenbu
逐漸浸染上漆黑的所有重要的事物
愛していたかった痛かった
aishite itakatta itakatta
只是想愛著卻也無比的疼痛
何も出来ないくらいにおかされた気がしたの
nani mo dekinai kurai ni okasa reta ki ga shita no
就好像我只是正在無能為力的被侵犯著一樣呢
君も音も何も彼もが虚像みたいで
kimi mo oto mo nani mo kare mo ga kyozō mitaide
眼前的你和聲音還有他和一切都宛如鏡花水月
この愁いも欺瞞なら
kono urei mo giman nara
若這份憂愁也是謊言的話該怎麼辦呢
いつからだろうね
itsu karadarou ne
是從何時開始的呢
うまくとべなくなって
umaku tobenaku natte
無法再好好的展翅飛翔
汚れちゃったの? ねえ
yogore chatta no? nē
是我被玷汙了嗎? 是呢
この奥の奥の奥の奥の奥の
kono oku no oku no oku no oku no oku no
在這無止盡下墜著的深處的
奥の奥の奥の奥の奥の奥の
oku no oku no oku no oku no oku no oku no
深處的深處的深處的深處的
奥の奥の奥の奥の奥を
oku no oku no oku no oku no oku o
深處的深處的深處之中
つかまえてよ
tsukamaete yo
將我給接住啊
ぐしゃぐしゃでどろどろな
gusha gusha de doro doro na
渾身滿是泥濘的狼狽不堪的
見せられないとこ全部
mise rarenai toko zenbu
不想被你所看見的全部
もう行き場もないやり場もないから
mō ikiba mo nai yariba mo naikara
早已失去了能去的地方和能做的事情
描いてるんだよ
egai teru nda yo
所以才描繪著呢
ぎこちなくても稚拙でも穢れても厭わないで
gikochinakute mo chisetsude mo kegarete mo itowanai de
就算我既笨拙又不成熟還汙穢著也請別討厭我
愛していてね
aishite ite ne
請好好的愛我
-
ブライニクル(brinicle):也稱為死亡冰柱,是一種發生在兩極海域的現象。brinicle發生時會在海中短時間凝聚出極寒的一束冰龍捲,冰凍觸及的海水及生物。
-
想翻很久了,超棒的歌聲和旋律,但苦於手打歌詞所以放置著,現在有空剛好翻,待翻清單-1