前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】わがままらぶちゅ【織姫星/にじさんじ/彩虹社】

Fir | 2023-06-03 17:53:53 | 巴幣 1008 | 人氣 346


【初オリジナル曲】わがままらぶちゅ/織姫星【にじさんじ】
出演者:織姫星 (山神 カルタ、フミ、星川サラ)
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「わがままらぶちゅ」

なんでなんでもうバカ
為甚麼啦為甚麼啦我這笨蛋

ちゃんと言葉にしたいのに
明明想要好好說出口的

だってだってじゃないわ
才不是因為啊因為啊滿嘴藉口

他の子にだって言うんでしょ
你對其他孩子都會說同一番話吧

そっかそっか言ってても
就算是嗎是嗎這樣子說着

ちゃんと気にかけてよ、鈍感!
好好關心我一下啦,大木頭!

もっともっとこっち見て
更加更加注視着我吧

キミの思考回路、奪わせて
讓我奪走,你的腦海思緒

Ah ヤダ キミがいなきゃ
Ah 討厭 要是沒有你的話

もっと素直なのにな
明明就可以更坦率啊

Enjoy (Hi!) Joy (Hi!)

こっちLOVE向けて
將LOVE朝向這邊吧

Yes (Hi!) Yes (Hi!)

めっちゃ好きになっちゃえば
如果愛你愛到不能自拔

緊張しちゃってもう、
變得緊張到不行那麼,

素直じゃなくても、
哪怕不夠坦率也好,

ほら私だけ可愛いでしょ
你看只有我很可愛對吧

More (Hi!) More (Hi!)

最高LOVE超えて
超越最棒的LOVE

きゅん (Hi!) きゅん (Hi!)
小鹿 (Hi!) 亂撞 (Hi!)

トキメク毎日に
與心動不已的每天

目が合ったどうしよう、
四目相交了該怎麼辦啊,

恥ずかしくないし、
又不會覺得難為情,

私だけを見て、ほしい、かも
或許,希望,你眼中僅僅有我

うんとえっとどうしよう
唔 欸 該怎麼辦才好啦

変な子だって思ったかな
會不會覺得我很奇怪呢

ちょっとまってありえない
等一下怎麼可能有這種事啦

そんな笑顔、他に見せないで
那樣的笑容,不要展現其他人看啦

興味ないって言いながら
嘴邊說着沒有興趣

ちゃんとインプットしてるし
卻口是心非好好輸入進去呢

もっともっとこっち見て
更加更加注視着我吧

キミのハートギュって掴ませて
讓我牢牢抓住你的心

Ah ヤダ キミがいなきゃ
Ah 討厭 要是沒有你的話

可愛くなるから
我會變得更可愛啦

ワンチャン (Hi!) チャンス (Hi!)
說不定這是 (Hi!) 大好機會 (Hi!)

急展開したり
關係急速進展

Love (Hi!) Love (Hi!)

本当になったりして
然後讓生米煮成熟飯

あれは好きかな、
你會喜歡那樣嗎,

これじゃ嫌かな、
這樣的話討厭嗎,

もっと私だって可愛くなるの
就算是我也會變得更加可愛的

Jump (Hi!) Jump (Hi!)

最大限届け
最大限度地傳達給你

Clap (Hi!) Clap (Hi!)

キミに夢中だって
即使對你癡心迷戀

ちょいシャイな恋の
帶點青澀的戀愛

不器用な恋の
笨拙的戀愛

わがままなLove you chu
任性的Love you chu

SOSもう限界点
SOS已經到極限了

すぐにRescue meなんだって
即便說馬上來Rescue me甚麼的

恋のSOSは適用外
戀愛的SOS卻不適用

助けてTake my handなんだって
即便喊救救我Take my hand之類的

だからSOSもう限界点
所以說SOS已經到極限了

すぐにRescue meなんだって
即便說馬上來Rescue me甚麼的

恋のSOSは適用外
戀愛的SOS卻不適用

今すぐ抱きしめてよねぇ
你會立馬抱緊我的吧

Hold on me

Enjoy (Hi!) Joy (Hi!)

こっちLOVE向けて
將LOVE朝向這邊吧

Yes (Hi!) Yes (Hi!)

めっちゃ好きになっちゃえば
如果愛你愛到不能自拔

緊張しちゃってもう、
變得緊張到不行那麼,

素直じゃなくても、
哪怕不夠坦率也好,

ほら私だけ可愛いでしょ
你看只有我很可愛對吧

Jump (Hi!) Jump (Hi!)

最大限届け
最大限度地傳達給你

Clap (Hi!) Clap (Hi!)

キミに夢中だって
即使對你癡心迷戀

ちょいシャイな恋の
帶點青澀的戀愛

不器用な恋の
笨拙的戀愛

わがままなLove you chu
任性的Love you chu


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作