前往
大廳
主題

【文章翻譯】日本補教名師對本國古文的看法

一騎 | 2024-03-25 17:16:50 | 巴幣 1050 | 人氣 1957

這篇是為了測試鍵帽而翻譯的。
文章本身也只是剛好看到它是來源網站的讚數排行榜榜首(2024/3/25時間點)才選的。


被孩子問到:「為什麼我非得學古文不可?」的時候,聰明家長會用的三種回答方式

吉野敬介 前任古文名講師


搞笑藝人「作弊竹山(カンニング竹山)」在電視節目上講的一句「古文在我的人生裡沒有起到一點作用(古文が人生に一度も役立ったことがない)」,在社交媒體上引起軒然大波。「有必要學古文嗎」的相關議論,並不是現在才開始的。在升學補習班擔任名講師超過三十載的吉野敬介先生表示:「被學生問到學古文有意義嗎的時候,我都會這樣回覆他們。」


就大前提而言,「學習古文」,就是學習日本的傳統。首先希望各位理解的是,這並非單純發生在過去的事情,而是一個階段一個階段地,創造出現在的事物。
所以古文能夠讓我們一窺祖先的世界,而且正因為我們學習日本的傳統,才能夠活躍於社會,還有世界。也就是說,古文是日本人要掌握的,一項相當重要的「教養」。
再者,說到有沒有在人生起到作用,就會變成在講,有多少人會在出社會之後,在工作上用到國、高中學到的物理、數學。有哪家公司的員工,現在還在用三角函數呢?

第二,就算我們把古文從課綱除外,那要念什麼來代替呢。
媒體常常會說,與其念古文,還不如學些像是金融或投資之類,出社會時會更有用的,還來得更好。
那假如說,我們不學古文漢文,學校第一節上金融,第二節上不動產,第三節上投資,第四節上外匯,這樣的話會怎樣咧?你學了一堆金錢的知識,但是沒有本錢,那還是沒什麼意義啊。
打個比方,就算我們學習了澀谷區這十年之間的土地平均價格變動好啦。學這個,如果是住在東京那倒還好,但你要是住在地方,那也只會覺得空虛覺得冷對吧。考卷上出道題目,要你填三年前六月的日經平均股價是多少。那種期中考,很煩對吧?
說到底,那些講「古文沒路用」的人吼,就算古文換成金融或是不動產,我覺得他們大概也不會去念金融或不動產啦。
不過,在學校和家庭談金錢和經濟,我認為那非常好,也很重要。
家長老師們真正必須要教導的,不是金融或投資,而是「這個世間很不公平」。

我國、高中學壞,好不容易高中畢業之後,就在從高中時期就在打工的中古車店工作;店裡賣的都是些叫「族車」的暴走族專用車。當時我跟女朋友同居,不過那個女友另結新歡。女友她跟我講了句:「果然少說還是有上個大學才好。」甩掉了我。
從此我發憤圖強,開始苦讀應考。高中畢業一年半之後,20歲那年的九月。距離大考只有四個月,但我還是進到代代木補習班(代々木ゼミナール)的國語講師,有坂誠人老師的私塾,開始刻苦猛讀。那間私塾一堆的富二代,好多人都會自吹自擂說他爸有多厲害,家裡多有錢。有次我在那邊嗆過他們:

「我爸或許是不如你老爸,但我是絕對不會輸給你!!」

要說是羨慕嫉妒恨,就當作是吧。
也就是說,當我們呱呱墜地時,每個人的境遇就已經注定,人生就是不平等啊。要是你生在有錢人家,就能夠從小學升上附屬中學,直升到大學。而且還能夠留學。但如果你不是富二代,要進大學就非過大考這關不可。但是大考,才正是能夠逆轉人生的最大機會。
大考,是平等授予給任何人的權利。而且既然古文都在考試科目了,你不念就沒分;無可奈何,但是必須得念。之後就等考上之後,只有那樣。
我是私立文組,沒念物理化學,但我不會因為這樣就覺得念物理跟化學沒用。因為我清楚,正因為你認真苦讀要準備大考,物理跟化學,才跟古文漢文價值相同。
努力過的經驗,會提高出社會後成功的可能性。

我認為的成功三原則是:「心思靈敏」、「有行動力」、「有社交性」。
首先「心思靈敏」。一聽到在意的資訊情報,就馬上著手查詢。挑起興趣的書,就馬上讀讀看。心裡一有所想就立刻行動,這很重要。
行動力,是首先自己要先動起來。不管你想到多麼出色的主意,自己不動起來就不會有起頭。
社交性,是要積極與人互動。電郵不比電話,電話又比不上面對面。要最為珍惜用自己的身體和時間,和人見面聊聊的時間。
到頭來,在社會上成功,「有關係就沒關係」,人脈絕對必要。在公司裡被交付新業務,自己創立公司,在這一切最重要的就是,有多少人願意幫助你。要建立人脈,「心思靈敏」、「有行動力」、「有社交性」這三原則,絕對必要。
就算是念書備考,有這三種力量的人,成績才會變好。要積極地用功念書,心思靈敏和行動力不說也是必要。那麼社交性需要嗎?很多人問我;這需要的啊。像是向老師朋友請教不懂的地方,還有跟人借好用的參考書。比起獨自念書,在自習室跟朋友一起念,可以調適得了念書和休息的步調,還比較能夠念得下去。

所以在人生當中,努力讀書應考,就是有這麼重要的意義。我自己就是僅僅用功了四個月,才有今天。要成功,就只能在現在、當下,發憤努力。
再進一步說,讀書應考,是會增加知識的。比方說夏目漱石的作品和歷代天皇的名號,就算只是死背,之後那些知識也一定會變成一把鉤子,吊來更多新的知識。這就是開頭提到的教養。
日文的「教養」,就是以知識為基底,再做更深的思考或是感悟。掌握教養,你就能夠更加提升人性和精神性。
所以將來,如果想要成功,就應該要拚死用功念書。什麼古文不需要啦、漢文不需要啦的,沒到那種次元。你覺得不需要,那就進到文部科學省,把古文廢掉吧。
對於說無論如何都不想念古文的學生,我跟他們講過:「那你們就去報慶應。」慶應義塾大學的入學考科目,國文會是寫小論文,甭學什麼古文漢文的。

講個結論。
要是小孩問家長:「為什麼我非得念古文不可?」那應該回答的,就是下面三句:
「那,你是要念什麼其他的嗎?」
「這個大考會出,念就對了!」
「要是不想念,就去報慶應!」

創作回應

Lai
有種補教廣告的文案的感覺...不過三個回答裡面,我認為第一句蠻有道理。會有“讀書無用論”的人,不管改什麼都不會去讀的。
2024-03-25 18:31:24
一騎
確實。
2024-03-25 19:18:57
葛拉法羅
看到樓上的結論,總覺得我應該把以前聽過的名言之一寫在這裡
「看懂法律是法律系才要會的事情」
還有個很神奇的案例也很適合,我看過有人討遊戲攻略時被給了一個日文攻略網頁,然後討攻略的那位老兄說「看不懂」,給的人還好心問哪裡看不懂,被回「全部」
那網頁裡面95%的篇幅都是漢字跟數字跟遊戲內常態用語,可以說除了角色名之類的專有名詞需要對照以外,只要是該遊戲的玩家就算看不懂日文,看著數字組合也能理解這個攻略寫出的這個關卡發生了什麼事
簡單一點表現的話,這篇原文有一句「結論を言おう」
理論上任何一個具有正常智識的中文圈使用者都能從「結論」「言」猜這句是什麼意思
但就是有人可以一句「完全看不懂」

雖然人家也可能不是字面上的意思,所謂完全看不懂的真意可能是「我只要中文的」,可能是在催促群裡的懂日文的快點動作,因為當下的時間點就是沒有中文攻略,只有原文
所以那位藝人也有可能就是在針對古文的背後那些「古代的教養」
覺得那些沒有意義,或者往正面一點解釋成「不該佔有那麼大的比重」
甚至多腦補一點是沒能力沒人脈影響或不想花心力進文科省,拿自己的公眾發言力打一打就算了

至於最初提到法律系才該看懂法律那個我至今也完全無法理解所以沒得腦補
2024-03-25 19:54:19
一騎
那句「看懂法律是法律系才要會的事情」,是在什麼情境下對方講出來的啊?
2024-03-25 20:24:58
葛拉法羅
抱歉,很久以前的事了,大概不是那種「應」或「得」的複雜問題而是單純收到罰單或什麼的莫名其妙訴狀的日常吧,只有這句長留記憶
連那個群組主題的遊戲都倒好幾年了
2024-03-25 20:39:25
一騎
這樣。那應該是莫名其妙到了極點。
2024-03-25 21:02:33
神秘怪客
「要是不想念,就去報慶應!」這句夠狠 [e19]
2024-03-25 22:45:27
richusada
叫人去報最頂分數的四大名校慶應也是非常毒辣的言詞了
2024-03-26 02:58:03
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作