前往
大廳
主題

激白 歌詞中譯

食現綺姬 | 2023-11-15 20:00:05 | 巴幣 0 | 人氣 110

激白
Reol
作詞 作曲 : Reol

歌詞:

點燃顫抖的本能
揺らす本能 火をつけろ

沮喪地嚎叫的衝動
焦燥感にハウる衝動

我現在想知道一切
僕は今すべてを知りたい

即使我錯了,即使很痛
間違っていても 痛い思いをしても

我不在乎,我的不幸只與你有關
構わないよ 不幸も君とだけ
更多黎明時不該違背的遊戲
明け方には背いてだめな遊びをもっと

冰箱裡的東西是Garando( 意思是指「空洞無物」的空間,引申比喻作心靈上的「空虛、寂寞」之意。  )
冷蔵庫の中身が伽藍堂

我想聽到你的嘆息
君の吐くため息が聞きたいのさ
我希望你能理解我們不同身體所散發出的激情。
互い違う体を逸る激情が わかってほしいと

脈搏不均勻是令人沮喪的。
不揃いな脈がもどかしいよ

我現在不需要懷疑的頭腦或撒謊的喉嚨。
疑い合う頭も 嘘をつく喉も 今はいらないよ
點燃你激起的本能
君が 揺らす本能 火をつけろ

沮喪地嚎叫的衝動
焦燥感にハウる衝動

我現在想知道一切
僕は今すべてを知りたい

即使我錯了,即使很痛
間違っていても 痛い思いをしても

只要說沒關係,如果不幸降臨在你身上
いいと言えよ 不幸も君となら

趕緊開口,馬上說實話
早急にひらく瞳孔 今すぐに本当を

我匆匆過著我的生活,以確保
確かめるために 生き急ぐ

不要改變,就這樣吧
変わらないでいてよ このままでいようよ

直到現在才確定
確かなのは今だけでしょう
我怎麼能讓你知道這讓我煩惱?
どうやって示したらいい 悩ましいんだ

遠距工作時我不禁感到疲倦。
否応ないがリモートじゃ お決まりの疲労感さ

你看,你再這樣跪下去,你就變成小丑了。
ほらこうやって平伏せば 道化になって

我把一切都說得含糊不清,然後就結束了,我又把你推倒了。
全部曖昧にして終わりだ また君を押し倒した

臉乾淨再試試 別說無聊的謊話
澄まし顔で再試行中 つまらない嘘を言うなよ

我意識到這是一個騙局,我現在無法回頭。
騙し騙しと気付いてる 今更引き返せないよ

我不想對它施下狡猾的咒語並讓它受到污染。
狡い魔法をかけて 汚されたくないのは

彼此親愛的
お互い様
點燃顫抖的本能
揺らす本能 火をつけろ

沮喪地嚎叫的衝動
焦燥感にハウる衝動

我現在想知道一切
僕は今すべてを知りたい

即使不對,即使沒有任何意義
正しくなくても 意味などなくても

別擔心,如果絕望伴隨著你
構うなよ 絶望も君となら

畢竟,誰知道呢?這只是我剛剛了解到的假設。
だって誰にわかるの 勝手知った仮想と

只透露給你的真實本性
君だけに晒す本性

就這樣說吧,不要改變
このまま 変わらないで言い切って

我現在愛你
今 愛しているって

唯一確定的是你在這裡
確かなのはここにいる君だけ
只為你
激白を君にだけ

創作回應

相關創作

更多創作