前往
大廳
主題

【プロセカ】パラソルサイダー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-18 22:02:41 | 巴幣 10 | 人氣 745


作詞:ナナホシ管弦楽団(岩見陸)
作曲:ナナホシ管弦楽団(岩見陸)
編曲:ナナホシ管弦楽団(岩見陸)
PV:たま・BUZZ&宇崎うそ・野良いぬ(雙版本)
唄:MORE MORE JUMP!・巡音ルカ&初音ミク(雙版本)

中文翻譯:月勳


パラソルサイダー ココロ重ね繋いだ
parasoru saida-     kokoro kasane tsunaida
遮陽傘汽水 交疊內心並連繫在一起

SPLASH! ハジけろ情熱のサイン
SPLASH!     ha ji ke ro jyounetsu no sain
SPLASH! 炸裂開來吧 熱情信號


潮風にそっと耳を澄ませば
shio kaze ni sotto mimi wo sumase ba
要是偷偷地聆聽海風的話

聴こえてくる 砂に踊る君のメロディー
kikoe te ku ru     suna ni odoru kimi no merodi-
便會漸漸聽見 在沙子上起舞的你的旋律

隠せないビート
kakuse na i bi-to
藏不起來的拍子


ハッピーな日差しを 狙っていこう
happi- na hizashi wo     neratte i ko u
瞄準 快樂的陽光吧

悩みごとさらわれちゃう 波の音
nayami go to sa ra wa re cyau     nami no oto
將會奪走整件煩惱事的 波浪聲

光っている パールのように
hikatte i ru     pa-ru no yo u ni
宛如珍珠 閃閃發光

(ワン・ツー!)
(wan tsu-!)
(一・二!)


おしえてサンゴ礁 上手な誘い方
o shi e te sango syou     jyouzu na sasoi kata
告訴我吧珊瑚礁 拿手的誘惑方式

キラキラdays届けたい 輪になって
kira kira DAYS todoke ta i     wa ni natte
想要傳達給閃閃發光的days 圍成一圈吧


パラソルサイダー
parasoru saida-
遮陽傘汽水

ココロ重ね繋いだ
kokoro kasane tsunaida
交疊內心並連繫在一起

ほら もっと熱く もっと高く
ho ra     motto atsuku     motto takaku
你瞧 更加熱情地 更加高昂地

飛べそうな予感が急上昇!
tobe so u na yokan ga kyuu jyousyou!
感覺能起飛的預感急速上昇!

パラソルサイダー
parasoru saida-
遮陽傘汽水

なにも怖くはないな
na ni mo kowaku wa na i na
無所畏懼啊

motto!!(motto!!)ドキドキ
MOTTO!! (MOTTO!!) doki doki
motto!!(motto!!)心跳加速

SPLASH! ハジけろ情熱のサイン
SPLASH!     ha ji ke ro jyounetsu no sain
SPLASH! 炸裂開來吧 熱情信號


眠れないな いっそ夜風に乗せ
nemure na i na     isso yokaze ni nose
睡不著啊 乾脆乘上晚風吧

月明かりと 海に歌おう
tsuki akari to     umi ni utaou
與月光一起 向大海歌唱

寄せてメロディー 返すビート
yose te merodi-     kaesu bi-to
靠近的旋律 回歸的拍子


ラッキーじゃなくても笑っていたい
rakki- jya na ku te mo waratte i ta i
即使並不幸運也想要開懷大笑

小さなこと 忘れちゃおう
chiisana ko to     wasure cyao u
來忘記 微不足道的事情吧

ちゃんとしなきゃって
cyan to shi na kyatte
「得好好做呢」

大丈夫 信じてるよ
daijyoubu     shinji te ru yo
沒問題 我相信著你

(ワン・ツー!)
(wan tsu-!)
(一・二!)


夢見て蜃気楼 夢じゃ終わらない
yume mite shinki rou     yume jya owarana i
夢見的海市蜃樓 只靠夢的話可不會結束

ミラクルstage叶えたい
mirakuru STAGE kanae ta i
想要實現奇蹟stage

欲しがっちゃう
hoshi gaccyau
渴望不已


パラソルサイダー
parasoru saida-
遮陽傘汽水

流れ星 瞬いた
nagare boshi     mabataita
流星 一閃一滅

ほら もっと強く もっと速く
ho ra     motto tsuyoku     motto hayaku
你瞧 更加強大地 更加快速地

高鳴る鼓動で急接近!
takanaru kodou de kyuu sekkin!
靠著高鳴不已的心跳急速前進!

パラソルサイダー
parasoru saida-
遮陽傘汽水

君とたしかめたいな
kimi to ta shi ka me ta i na
想要跟你一起確認啊

motto!!(motto!!)とびきり
MOTTO!! (MOTTO!!) to bi ki ri
motto!!(motto!!)出眾卓越

SPLASH! 目覚めろ情熱のサイン
SPLASH!     mezame ro jyounetsu no sain
SPLASH! 清醒過來吧 熱情信號


パラソルサイダー
parasoru saida-
遮陽傘汽水

鮮やかに野に咲いた
azayaka ni no ni saita
鮮豔地在田野中盛開

ほら もっと熱く もっと高く
ho ra     motto atsuku     motto takaku
你瞧 更加熱情地 更加高昂地

飛べそうな予感が急上昇!
tobe so u na yokan ga kyuu jyousyou!
感覺能起飛的預感急速上昇!


パラソルサイダー
parasoru saida-
遮陽傘汽水

ココロ重ね繋いだ
kokoro kasane tsunaida
交疊內心並連繫在一起

ほら もっと熱く もっと高く
ho ra     motto atsuku     motto takaku
你瞧 更加熱情地 更加高昂地

飛べそうな予感が急上昇!
tobe so u na yokan ga kyuu jyousyou!
感覺能起飛的預感急速上昇!

パラソルサイダー
parasoru saida-
遮陽傘汽水

なにも怖くはないな
na ni mo kowaku wa na i na
無所畏懼啊

motto!!(motto!!)ドキドキ
MOTTO!! (MOTTO!!) doki doki
motto!!(motto!!)心跳加速

SPLASH! ハジけろ情熱のサイン
SPLASH!     ha ji ke ro jyounetsu no sain
SPLASH! 炸裂開來吧 熱情信號

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作