前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Damn Good Day【星街すいせい/Specter】

Fir | 2023-01-25 19:52:20 | 巴幣 5590 | 人氣 1880


歌曲出處:Damn Good Day
出演者:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「Damn Good Day」

どのみち悩みは尽きないし
反正怎樣煩惱都不會斷盡

いっそ望んでる
不如乾脆寄託於希望

嫌な予感がダダ洩れ
僅僅透出討厭的預感

初めからそこんトコ
一開始都差不多這樣

とってもアバウト
無比地接近

偶然なんて無い
不存在甚麼偶然

分かってるって
這些我是知道的

ちょっとしたジョーク
只是小小開了個玩笑

また同じとこで夢は途切れ
夢想又一次在同樣的地方中斷

なすがまま風任せ
隨波逐流隨風而去

Win some,lose some
有所得,便必有所失

致し方ないね
這也無何奈何呢

そうゆうの待ってました
我就是在等待着那樣

大して変わんない finish
雖然結果不會有多大變化

謎に can't explain
也沒法解答 疑惑

構いやしない
但這些都沒所謂

浮かれている a damn good day
我感到歡欣快活 a damn good day

知らぬが仏ってのをただ
若然眼不見為淨只不過是

安らぎって言うんなら
所謂的苟且偷安

手のうち明かすのは未だ
那一切表露無遺就還算是

筋書き通りだな
照着劇本進行呢

やけにね素直だって
就算表現得非常坦率

好きなように思ってくれてもいい
隨你們喜歡愛怎麼想都沒關係

まぐれなんて無い
不存在甚麼碰巧

分かってるって
這些我是知道的

もう充分だ
已經夠了啊

何ならsetting? からして
那不如單從設定上?來看

ハマんないんだって
聽說也沒法融入其中

だったらさ風任せ
那麼啊就隨風而去

悪くないんじゃない?
這樣不是挺不錯的嗎?

致し方ないね
這也無何奈何呢

そうゆうの待ってました
我就是在等待着那樣

大して変わんない finish
雖然結果不會有多大變化

謎に can't explain
也沒法解答 疑惑

構いやしない
但這些都沒所謂

浮かれている a damn good day
我感到歡欣快活 a damn good day

弾かれる心メタリック
被排斥的心如同金屬般

次の息を待ってる間の冷たさ
等待下次呼吸期間的那份冰冷

嘘みたいな色していたよ
泛着宛若謊言的色彩

いつも遠く深い
總是既遙遠又深邃

なすがまま風任せ
隨波逐流隨風而去

Win some,lose some
有所得,便必有所失

致し方ないね
這也無何奈何呢

そうゆうの待ってました
我就是在等待着那樣

大して変わんない finish
雖然結果不會有多大變化

謎に can't explain
也沒法解答 疑惑

構いやしない
但這些都沒所謂

浮かれている a damn good day
我感到歡欣快活 a damn good day

まだ浮かれている a damn good day
依然感到歡欣快活 a damn good day

a damn good day...


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

庫迪雅
專輯聽好幾次才發現有這首漂亮的好歌
2023-03-04 17:29:17
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作