前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】カナユメ/Afterglow【Bang Dream!】

木樨_翻譯委託開放中 | 2022-11-05 16:04:24 | 巴幣 210 | 人氣 573


カナユメ

歌:Afterglow
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤永龍太郎(Elements Garden)

※ 推薦觀看活動劇情「あたらよものがたり」



命も 時間も 限りがあるもの
無論是生命 或是時間 都是有限的
世界は永遠じゃない
世界不是永恆的
現実がどんなにツラくたって
即使現實再怎麼令人難受
今 この瞬間にある輝きは離すな
此刻 存在於這瞬間的光芒 別輕易放手

(望むままに)夢は見て終わりじゃなく
夢想不能止於隨心所欲的空想
叶えてこそ)夢は「夢」になるよ
要去實現 夢想才能成為「夢想」啊

越えられない壁なんて
無法跨越的高牆
初めからないんだよ 怖いのは
從一開始就不存在 會感到害怕
(自分を)信じきれてないだけ
只是因為沒有完全相信自己
必ず迎えにゆこう
必定會迎來
あたししかなれない あたし自身を
只有我能成為的自己
(大丈夫さ 絶対に)
沒問題的 絕對
生まれた意味、叶えよう
讓我們去實現 誕生於世的意義吧

季節は移ろい 空は色を変え
季節更迭 天空的顏色隨之改變
世界は動き続ける
世界持續運轉
現実がどんなに苦しくても
即使現實再怎麼令人痛苦
今 この瞬間の景色を焼き付けよう
此刻 將存在於這瞬間的景色 烙印在心底吧

(自分のこと)幸せにできるのは
能夠讓自己幸福的
(誰でもない)自分だけだからさ
別無他人 唯有自己

先の見えない未来に
儘管看不見前方的未來
不安を覚えることはあるけれど
會讓人感到不安
(きっと)諦めはしないさ
可是我一定不會放棄的
燃やし続ける炎は
持續燃燒的火焰
雨の前では怖気づいたとしても
即使面臨大雨會心生畏懼
(一度きりの人生)
在這僅有一次的人生中
後悔だけはしたくない
唯獨不想留下後悔

誰かが歩いた後の道なんて
他人走過的路
歩きにくくてしょうがないからさ
實在寸步難行
(Oh)あたしだけの道を
(Oh)只屬於我的路
(Oh)あたしの両手足で
(Oh)就用我的雙手雙腳
(Oh)切り拓いてゆこう
(Oh)去開拓吧
生きてる限り 何度でも
只要生命還沒結束 無論幾次

越えられない壁なんて
無法跨越的高牆
初めからないんだよ 怖いのは
從一開始就不存在 會感到害怕
(自分を)信じきれてないだけ
只是因為沒有完全相信自己
必ず迎えにゆこう
必定會迎來
あたししかなれない あたし自身を
只有我能成為的自己
(此処でしか手に出来ない)
唯有在此處才能實現
思いを抱きしめ
懷著這樣的思緒
(大丈夫さ 絶対に)
沒問題的 絕對
生まれた意味、叶えよう
讓我們去實現 誕生於世的意義吧

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作