前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】風凜陽炎 - 03 - 大和撫子だんすふろあ - EmoCosine feat. Risa Yuzuki

| 2022-09-06 20:58:39 | 巴幣 104 | 人氣 425

大和撫子dancefloor
超可愛的歌,超可愛的MV。
一樣有大量引用,不過顯然跟前兩首的引用類型不太一樣了www
日式祭典歌,百鬼夜行。




✦MV

from「風凛陽炎 - Risa Yuzuki 2nd ALBUM」
└特設ページ
✦Vocal/Lyrics 
✦Music
✦Movie 
 柏森たま。 https://twitter.com/tama0104
✦Character design
 大魔王るあえる https://twitter.com/ruaeru




アッパレと晴れやかに
今宵は無礼講だから
祭囃子とおく
自由気ままさあ、ぴー ぴゃらら

Appare to hareyaka ni
Koyoi wa bureikodakara
Matsuri hayashi to oku
Jiyu kimama sa, pi-pya-ra-ra

心緒高昂 容光煥發
全因今宵之宴無須拘束
祭典奏樂遠揚
自由地享受吧,pi ̄ pya-ra-ra(祭典樂聲)

꧁༺࿈༻꧂

後ろの正面だあれ?(註1)(籠目歌)
名前なんて分かずとも
浮世い道連ずれに
歩き出せば、はあ よいよいよ(註2)

Ushiro no shōmenda are
Namae nante bun kazutomo
Ukiyo ido ren zure ni
Aruki daseba, wa a yoi yoi yo.

究竟誰是鬼呢?
就算姓名無從得知
於浮世之道上成列交錯並行吧
如果踏出步伐,哇阿悠伊悠伊悠

꧁༺࿈༻꧂

ハレのち曇りのケ、結んでひらひらく
目も眩んじぁような、コントラストを祝おう
踊れ踊れ、手を叩いて、気持ちの風向くほうへ舞い踊れ
歌え、歌え、声を上げて、宴はまだこれから!

Hare nochi kumori no ke, musunde hirahira ku
Me mo kuranji ayouna, kontorasuto o iwaou
Odore odore,te o hataite, kimochi no kaze muku ho e mai odore
Utae, utae,goe o agete, utage wa mada korekara!

晴朗後的陰雲,輕飄飄地連接了起來
如同頭昏目眩一般,祝賀著變化吧
起舞吧,起舞吧,隨旋律拍拍手,順從心的風向起舞吧
歌唱吧,歌唱吧,將音量提高吧,宴會才正要開始吶!

꧁༺࿈༻꧂

お後は宜しくね
カラフルな謎を残して
君は走り出した
複雑怪奇、もーぽぽいのぽ

Ogo wa yoroshiku ne
Karafuruna nazo o nokoshite
Kimi wa hashiridashita
Fukuzatsu kaiki, mo ̄po poi no po

今後請多指教吧
留下了五顏六色的謎團
你就這樣跑了起來
複雜離奇,也--- po poi no po

꧁༺࿈༻꧂

酔うようなりにけに、雲来末風来末(註3)
理不尽蹴とばし
飲めや歌え、ようーえんやこらせ

You yo nari ni ke ni, unraimatsu furaimatsu
Rifujin ke tobashi
Nomeya utae,yo e n ya korase

如爛醉如泥般,享受無處不在的幸福
無理事物一腳踢飛
喝著酒,唱著歌---呦e n ya korase(樂器聲)

꧁༺࿈༻꧂

見渡せ一面に  ふわりと風が凪ぐ
鬼さんこちらです
お手を拝借、はいー、一、ニ、三

Miwatase ichimen ni fuwari to kaze ga nagu
Onisankochiradesu
O te o haishaku, ha i , ichi, ni, san.

放眼望去 飄忽的風逐漸寧定
鬼先生在這裡喔
來點掌聲吧、好的,1.2.3!

꧁༺࿈༻꧂

騒げ騒げ、暇もなく
人も鬼も骸も入り乱れ
集え集え、夜明けるまで
夜の夢こそまこと(註4)

Sawage sawage, hima mo naku
Hito mo oni mo mukuro mo irimidare
Tsudoe tsudoe, yoakeru made
Yoru no yume koso Makoto.

騷動吧,騷動吧,時間不多了
人鬼骸混雜在一塊
聚集吧,聚集吧,直至天明前
於夢中狂舞吧

꧁༺࿈༻꧂

めぐるめぐ影に、面影を交えて
口笛を吹く おいで、おいで手を招く
踊れ踊れ、手を叩いて、気持ちの風向ほへ舞い踊れ!
歌え、歌え、声を上げて、宴はまだこれから!

Meguru megu kage ni, omokage o majiete
Kuchibue o fuku oide, oi de te o maneku
Odore odore,te o hataite, kimochi no fuko ho e mai odore!
Utae, utae,goe o agete, utage wa mada korekara!

環繞迴轉的影子間,交錯著舊時的面容
吹著口哨,過來吧,過來吧,像這樣招著手
起舞吧,起舞吧,隨旋律拍拍手,向著感覺的風向舞動吧
歌唱吧,歌唱吧,將音量提高吧,宴會才正要開始吶!

꧁༺࿈༻꧂

騒げ騒げ、暇もなく
人も鬼も骸も入り乱れ
集え集え、夜明けるまで
夜の夢こそまこと

Sawage sawage, hima mo naku
Hito mo oni mo mukuro mo irimidare
Tsudoe tsudoe, yoakeru made
Yoru no yume koso Makoto.

騷動吧,騷動吧,時間不多了
人鬼骸混雜在一塊
聚集吧,聚集吧,直至天明前
於夢中狂舞吧

꧁༺࿈༻꧂




註1
後ろの正面だあれ
出自籠目歌,一首日本童謠,對,跟這首歌的主題一樣和怪談有關。

註2
あ よいよいよ
基本上也沒啥特別的,日本歌謠常常出現的歌詞

註3
雲来末風来末
水行末 雲来末 風来末

註4
夜の夢こそまこと
引用自將戶川亂步的名言,現世は夢 夜の夢こそまこと,
基本上就是,在夢中才得以展現真實的自我,之類的。


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作