前往
大廳
主題

【歌詞】たゆたうままに/Sou×瀬名航(日文+中文+羅馬)

はる☘ | 2022-04-28 16:00:13 | 巴幣 2 | 人氣 430







音樂: 瀬名航
翻譯:はる


ピアノ叩く 夜の部屋で
piano tataku yoruno heya de
敲打著鋼琴 在夜晚的房間裡

他人は僕を 見ない 見ない
hitowa bokuwo minai minai
別人不會看著我 不會看著


指を弾く 弦を鳴らす
yubiwo hazuku genwo narasu
用手指彈著 讓弦發出聲響

他人は僕を 見ない 見られない
hitowa
bokuwo minai mirarenai
別人不會看著我 看不見我啊


週末はいつも海の中 心の調律の時間だ
shuumatsu wa itsumo imino naka kokorono chouritsu no jikan da
週末一直都在海裡 心的調音時間啊

才能という名の凶器が いたい いたい いたい
sainou toiu nano kyoukiga itai itai itai
稱為才能的凶器啊 好痛 好痛 好痛


善し悪しはいつも残酷で 聞きたくもないことばかり
eshi ashi wa itsumo zankokude kikitakumo naikoto bakari
善良和邪惡一直都是殘酷的 都是一些不想聽到的事情

一人で終わらせる音楽を わずかな期待込めて
hitoride owaraseru ongakuwo wazukana kitai komete
一個人可以結束的音樂 加入一些些期待


「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
「mou iiyo、hitono mewo azamuku nowa。」
「已經夠了,欺騙別人的這個行為。」

それは 偽りの“好き”だから 無理してるだけだから
sorewa itsuwari no “suki” dakada muri shiteru dake dakara
那是 騙人的”喜歡”所以啊 都只是在勉強罷了

嘘はもうやめようか
usowa mou yameyouka
謊言就別再說了吧


「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「mou iiyo、ongakuwo utagau nowa。」
「已經夠了,懷疑音樂什麼的。」

いつか 認めてくれる時を 振り向いてくれる時を待つのさ
itsuka mitomete kureru tokiwo furimuite kureru toki wo matsunosa
等著什麼時候 能夠認同我的時候 能夠轉向我的時候


大人子供 区別のない 電子の海
otona kodomo kubetsu nonai denshi no umi
大人小孩 沒有區別的 電子的海

「君は、誰なんだ?」
「kimiwa、dare nanda?」
「你啊,是誰啊?」


週末はいつも歌の中 誰でもない僕のため
shuumatsu wa itsumo utano naka dare demonai bokuno tame
週末一直都是在歌曲中 為了不是任何人的我

一人で終わらせる音楽を 臆病な驕り込めて
hitoride owaraseru ongakuwo okubyou na ogori komete
一個人可以結束的音樂 有著膽小的傲慢


「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
「mou iiyo、kajiwa bokuga toru karasa。」
「已經夠了啊,船舵我會拿著的啊。」

それは 僕だけの“好き”だから それが好きな音だから
sorewa boku dakeno”suki” dakara sorega sukina oto dakara
那是 只屬於我的”喜歡”所以啊 那是我喜歡的聲音所以啊

嘘はもうやめようか
usowa mou yameyouka
謊言就別再說了吧


「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「mou iiyo、ongakuwo utagau nowa。」
「已經夠了,懷疑音樂什麼的。」

いつか 誰かに届く時を 後悔なく終わる時を待つのさ
itsuka darekani todoku tokiwo koukainaki owaru tokiwo matsunosa
等著 什麼時候 能傳達給誰的時候 能沒有後悔結束的時候


朝焼けを待つ 街灯が消えていく
asayake wo matsu gaitou ga kieteiku
等著日出 街燈開始漸漸消失

夜の無いこの海を たゆたうままに
yoruno nai kono umiwo tayutau mamani
這個沒有夜晚的海啊 就這樣搖晃著


「もういいよ、夢から覚めても。」
「mou iiyo、yume kara sametemo。」
「已經夠了,即使從夢中醒來。」

ただ一つの幸せを 忘れはしないから
tada hitotsuno shiawasewo wasurewa shinai kara
這唯一的幸福啊 不會忘記的


「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
「mou iiyo、hito no mewo azamuku nowa。」
「已經夠了,欺騙別人的這個行為。」

それは 偽りの“好き”だから 無理してるだけだから
sorewa itsuwari no “suki” dakara muri shitery dake dakara
那是 騙人的”喜歡”所以啊 都只是在勉強罷了

嘘はもうやめようか
usowa mou yameyouka
謊言就別再說了吧


「もういいよ、音楽を疑うのは。」
「mou iiyo、ongakuwo utagau nowa。」
「已經夠了,懷疑音樂什麼的。」

いつか 認めてくれる時を 振り向いてくれる時を待つだけ
itsuka mitomete kureru tokiwo furimuite kureru tokiwo matsu dake
等著什麼時候 能夠認同我的時候 能夠轉向我的時候


「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
「mou iiyo、kajiwa bokuga toru karasa。」
「已經夠了啊,船舵我會拿著的啊。」

それは 僕だけの“好き”だから それが好きな音だから
sorewa bokudake no “suki” dakara sorewa sukina oto dakara
那是 只屬於我的”喜歡”所以啊 那是我喜歡的聲音所以啊

嘘はもうやめようか
usowa mou yameyouka
謊言就別再說了吧


いつか諦める時が来るなら
itsuka akirameru tokiga kuru nara
若有一天到了放棄的時候

最善の選択肢を胸に刻むんだ
saizen no sentakushi wo muneni kizamun da
將最適當的選擇刻於心中吧

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作