切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】sweet ARMS「Trust in you」(中+日+羅)

小羅 ♪ | 2024-01-07 17:57:56 | 巴幣 522 | 人氣 156



Trust in you

《約會大作戰Ⅱ》(第2期)(第2-3、5-11話)
《約會大作戰》 第二季 片頭曲OP

作詞:渡部紫緒,作曲、編曲:坂部剛,歌:sweet ARMS
第1、4話作為插曲使用。

翻譯:小羅 (poison203011)



Fate 全ては必然?
Fate subete wa hitsuzen?
Fate 一切都是必然?

惹かれ合うような出会い(出会い) 繋がるストーリー
hikareau you na deai (deai) tsunagaru sutoorii
如同互相吸引般的相遇(相遇) 串起的故事


ねぇ、この胸の鼓動
nee, kono mune no kodou
喂、這胸口的悸動

理解できないなら(up to you)
rikai dekinai nara (up to you)
如果無法理解(取決於你)

このまま落ちて行くだけ
kono mama ochite yuku dake
只會不斷沉淪下去


さぁ選んで スリルなデート始めましょう
saa erande suriru na deeto hajimemashou
做出抉擇吧 讓我們開始刺激的約會吧


話すたび 触れるたび 笑うたび
hanasu tabi fureru tabi warau tabi
每一次交談 每一次接觸 每一次歡笑

目覚めてくこの想い 決してゆずれないから
mezameteku kono omoi kesshite yuzurenai kara
都越發覺醒的這份情感 我決不會放棄

はじめて こんなに素直に
hajimete konna ni sunao ni
頭一次 像這樣發自內心

そばにいたいと思うキミに出逢えたから
soba ni itai to omou kimi ni deaeta kara
想和一個人廝守 因為我邂逅了你

信じたいの デート・ア・ライブ
shinjitai no deeto a raibu
我想去相信 DATE・A・LIVE


Fake ただの勘違い?
Fake tada no kanchigai?
Fake 只是誤會一場?

遠ざかるような目眩(目眩) 感じたら最後
toozakaru you na memai (memai) kanjitara saigo
若感到如同疏遠般的眩暈(眩暈)便前功盡棄


ねぇ、暴れだす感情
nee, abaredasu kanjou
喂、一發不可收拾的情感

一度溶け出したら(It’s too late)
ichido tokedashitara (It’s too late)
一旦化開來(就為時已晚)

もう何も止められない
mou nanimo tomerarenai
再也停不下來


さぁ選んで キケンなデート始めましょう
saa erande kiken na deeto hajimemashou
做出抉擇吧 讓我們開始危險的約會吧


悔しくて 苦しくて 藻掻くたび
kuyashikute kurushikute mogaku tabi
好後悔 好難受 每一次掙扎

芽生えてく この願い たとえ叶わなくても
mebaeteku kono negai tatoe kanawanakutemo
都越發萌生的這份願望 哪怕無法實現

やさしい唇に触れて
yasashii kuchibiru ni furete
仍然吻上那柔軟的唇瓣

救ってくれた気持ち 守り抜きたいから
sukutte kureta kimochi mamorinukitai kara
因為我想守住帶給我救贖的這份心情

信じさせて デート・ア・ライブ
shinjisasete deeto a raibu
給我一個相信的理由 DATE・A・LIVE


疑う事など知らないみたいに(浄化されてゆく 行き場のない思い)
utagau koto nado shiranai mitai ni (jouka sarete yuku yukiba no nai omoi)
彷彿一點都不知道去懷疑(逐漸淨化 無處宣洩的思念)

全てを受け入れてしまう(期待していいの?)
subete wo ukeirete shimau (kitai shite ii no?)
全盤接納(我可以抱有期待嗎?)

優しすぎるキミ(複雑だけれど)
yasashi sugiru kimi (fukuzatsu da keredo)
溫柔過頭的你(一言難盡)

どんな時もそばに(そんなキミ支えて)
donna toki mo soba ni (sonna kimi sasaete)
因為我想永遠(那樣的你支持著我)

いたいから
itai kara
與你廝守


すれ違う シアワセやカナシミに
surechigau shiawase ya kanashimi ni
擦身而過 或喜或悲

正しい答えなんて あるかわからないけど
tadashii kotae nante aru ka wakaranai kedo
正確答案什麼的 也不知是否存在

何にも知らない世界で ただひとつだけ
nannimo shiranai sekai de tada hitotsu dake
在這一無所知的世界上 獨一無二

強く確かな想い
tsuyoku tashika na omoi
堅定真切的情感


話すたび 触れるたび 笑うたび
hanasu tabi fureru tabi warau tabi
每一次交談 每一次接觸 每一次歡笑

目覚めてく この想い 決してゆずれないから
mezameteku kono omoi kesshite yuzurenai kara
都越發覺醒的這份情感 我決不會放棄

はじめて こんなに素直に
hajimete konna ni sunao ni
頭一次 像這樣發自內心

そばにいたいと思うキミに出逢えたから
soba ni itai to omou kimi ni deaeta kara
想和一個人廝守 因為我邂逅了你

信じたいの デート・ア・ライブ
shinjitai no deeto a raibu
我想去相信 DATE・A・LIVE




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

小屋已經死了.緣~/銨銨
開頭怎麼沒有一本正經胡說八道?XD
2024-01-10 12:33:23

相關創作

更多創作