前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】こだまさおり - 未完成ストライド(中+日+羅)

小羅 ♪ | 2024-04-01 23:01:10 | 巴幣 26 | 人氣 89



未完成ストライド未完成Stride

《冰菓》片頭曲OP(第12話-第22話)

作詞、主唱:こだまさおり,作曲、編曲:中山真斗

翻譯:小羅 (poison203011)



複雑に構えた今日が 息をのんですましてる
fukuzatsu ni kamaeta kyou ga iki wo nonde sumashiteru
屏息度過一言難盡的今天

身に覚えあるんだろう? 君はどうしたい?
mi ni oboe arun darou? kimi wa dou shitai?
還記得吧? 你想怎麼做?

何もなかった素振りで かばう痛みはもう
nanimonakatta suburi de kabau itami wa mou
裝作若無其事 掩蓋的傷痛卻已經

心強いくらいにせかすんだ
kokorozuyoi kurai ni sekasun da
在催促我要堅定意志


掴んでこぼして 不完全な僕たちが
tsukande koboshite fukanzen na bokutachi ga
抓住了卻一溜而過 不完美的我們

光って見えない 未来の自分を作れるなら
hikatte mienai mirai no jibun wo tsukureru nara
如果能創造出耀眼到看不清的未來的自己


目覚めるまま走れ 蜃気楼を追い越して
mezameru mama hashire shinkirou wo oikoshite
帶著清醒的意識奔跑 趕超海市蜃樓

変わりたいまま走れ 自由な違和感で
kawaritai mama hashire jiyuu na iwakan de
帶著渴望改變的心奔跑 滿懷自由的違和感

届きそうな輝きと 今を選んでいこう
todokisou na kagayaki to ima wo erande ikou
去選擇那觸手可及的閃耀與當下吧

到達点は知らない 深い浅い呼吸をかさねて
toutatsuten wa shiranai fukai asai kokyuu wo kasanete
終點不得而知 重複著深淺不一的呼吸


人混みを嫌えばそこは うるさ過ぎる静寂で
hitogomi wo kiraeba soko wa urusa sugiru seijaku de
如果不喜歡人群 那裡便是過於嘈雜的寂靜

気まずそうに笑う 君は僕だね
kimazusou ni warau kimi wa boku da ne
尷尬地發笑 你根本是我吧

耳を塞いでみたって 胸を打つ音だけ
mimi wo fusaide mitatte mune wo utsu oto dake
即使摀住耳朵 唯有心跳的聲音

まるで子供みたいに正直なんだ
marude kodomo mitai ni shoujiki nan da
真誠得就像個小孩子似的


ほどいてすくって 新しくなろうか
hodoite sukutte atarashiku narou ka
放下後再捧起 讓它們煥然一新吧

歪んだ太陽に 汗ばむ夢なら終わったから
yuganda taiyou ni asebamu yume nara owatta kara
扭曲的太陽下 汗流浹背的夢想已劃下句點


止まれないまま走れ 向かい風も追い越して
tomarenai mama hashire mukaikaze mo oikoshite
帶著馬不停蹄的腳步奔跑 趕超迎面而來的風

わかりたいまま走れ 憧れたスピードで
wakaritai mama hashire akogareta supiido de
帶著渴望理解的心奔跑 用著憧憬的速度

届きそうな輝きが 今を照らしている
todokisou na kagayaki ga ima wo terashiteiru
觸手可及的光芒 照亮了當下

感傷なんていらない 苦い甘い記憶が手をふる
kanshou nante iranai nigai amai kioku ga te wo furu
感傷什麼的沒必要 甘苦交織的回憶在向我們招手


輪郭はもう ぼやけていった
rinkaku wa mou boyakete itta
輪廓已經模糊不清

いつかまた、未来で会えるはず
itsuka mata, mirai de aeru hazu
總有一天、我們會在未來重逢


掴んでこぼして 不完全な僕たちが
tsukande koboshite fukanzen na bokutachi ga
抓住了卻一溜而過 不完美的我們

乱した光の彼方に行けるまで
midashita hikari no kanata ni yukeru made
直到抵達那光芒四射的彼方


目覚めるまま走れ 蜃気楼を追い越して
mezameru mama hashire shinkirou wo oikoshite
帶著清醒的意識奔跑 趕超海市蜃樓

変わりたいまま走れ 自由な違和感で
kawaritai mama hashire jiyuu na iwakan de
帶著渴望改變的心奔跑 滿懷自由的違和感

届きそうな輝きと 今を選んでいこう
todokisou na kagayaki to ima wo erande ikou
去選擇那觸手可及的閃耀與當下吧

到達点は知らない 深い浅い呼吸をかさねて
toutatsuten wa shiranai fukai asai kokyuu wo kasanete
終點不得而知 重複著深淺不一的呼吸

走ってく
hashitteku
繼續奔跑


風にふれて ひとつになる 君は誰を待っているの?
kaze ni furete hitotsu ni naru kimi wa dare wo matteiru no?
輕撫風兒 合二為一 你在等著誰?

風の中で ひとつになる You’re my dream
kaze no naka de hitotsu ni naru You’re my dream
在風中 合二為一 你是我夢寐以求

未完成のストライド
mikansei no sutoraido
未完成的步伐




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作