前往
大廳
主題

【中日歌詞】my friend / Primary

神奇海螺萬萬歲 | 2023-09-21 19:00:06 | 巴幣 0 | 人氣 151



my friend

作詞・歌:yuiko
作編曲:Meis Clauson



約束はきっと まだ忘れてはないだろう
你肯定還沒忘記我們的約定吧

二人だけ 帰り道 このままでいようって
只有兩人的回程路上 只要維持這樣就可以了



いつも笑い合う
總是一起笑著

心地いい距離のキミとボクの
保持著舒適距離的你我

ちょうと不自然な
好像有些不自然

会話のワケを誰か教えて?
誰能告訴我為何對話會成變成這樣?



手と手が触れ合っても ほら
即便手和手相互碰觸 看吧

同じようにいられると
依舊還是維持原樣

あの頃と変わらないで ふざけあってよ
像那個時候一樣不變 一起嬉鬧下去吧

くだらない話だって
即便是無聊的玩笑話

なんでも受け止めてよ
什麼都好我都會聽的

キミの顔が少しだけ
你的面容不知為何

切なく見えたんだ⋯
看起來有些寂寞⋯



雲行きが怪しい註1 夕暮れの空模様
雲的走向開始變壞了起來 黃昏的天空模樣

いつまでも同じと 思ったのは自分だけ
和以往一樣不曾改變 這麼想的好像只有自己而已



キミの笑う声
聽到你的笑聲

ボクもふいに笑って返して
我也會不自覺跟著笑了起來

そんな毎日が
這樣子的每一天

突然変わりはじめた二人
第一次突然面臨變化的兩人



目と目があって気付いた
四目交會之時注意到了

少し赤くなった瞳
稍微有些紅腫的眼睛

心臓が速く打つたび 息を吸って
心跳又再次加速  總之先深吸一口氣

隣で今日も飾らず
今天也依然毫無掩飾地在我身旁

軽やかに笑うキミの
一臉輕鬆地笑著的你

本当の気持ちはまだ
真正的心情為何

わからないまま
我依然無法了解



傷つけてしまわぬように
因為不想傷害任何人

変わるのを恐れていた
所以害怕著所謂的改變

ズルイのは自分の方だ
其實這樣想的自己才是最狡猾的

わかってたのに
明明心裡都很清楚



同じようにいられるかな
還能夠維持不變嗎

あの頃と違うけど
雖然已經和那個時候不同了

僕の感じた迷いを
我所感受到的迷惑

キミも気付いた?
你也注意到了嗎?

二人の距離がこれから
兩個人的距離從今以後

少しずつ変わってしまっても
或許會逐漸改變

約束は忘れないよ
但我不會忘記我們的約定

ずっと You are my Friend
你一直都會是我的朋友




註1:"雲行きが怪しい"除了表示天氣開始變壞之外,也有表示事情開始往壞方向發展的用法



Primary第12張專輯"Point."裡面自己最喜歡的曲子


說到這張專輯,有在聽yuiko唱歌的目光應該都會集中在"Awake"這首曲子上面吧
畢竟這首已經是yuiko的定番曲之一,我自己也很喜歡這首歌

但我聽完整張專輯後最喜歡的反而是這首,不論是作詞還是音樂都深得我心

音樂的部分整首歌的節奏感都很明快,很容易上頭,第二段副歌後的吉他也戳中我了,有Meis作曲一定是大拇指的啦


歌詞的部分可以看出這是距離感開始改變的兩人其中一方的心情寫照,可以感受到那種對於距離感改變的困惑,認知到了自己的心情,最後還是選擇先維持現狀當朋友下去,至於最後兩人會不會改變關係,那就交給聽者想像了,我只能說,yuiko你寫詞真的好讚喔


上一次體會到類似感受的應該是玩青夏軌跡跑海希路線的時候了吧

有青梅又寫得不錯的遊戲通常會對兩人關係變化有細緻的描寫,從意識到至承認心意前的過程總是能讓我看得很過癮,果然人與人之間的距離感變化是一件很耐人尋味的事情呢

創作回應

相關創作

更多創作