前往
大廳
主題

こはならむ「サボっていーよ」 中日歌詞

伊淪 | 2023-06-28 21:48:23 | 巴幣 0 | 人氣 289


Vocal - こはならむ
Lyric&Music - neyu
Illustrator - ゆどうふ
Movie - Seeyu Age
中文翻譯:伊淪

今日はサボってよくない?
今天偷懶一下也沒關係吧?

だって昨日頑張ったじゃん
畢竟昨天已經很努力了嘛

何にもしないをするのもいいじゃん
偶爾什麼都不做也是可以的吧

宿題  レポート 仕事に掃除
作業 報告 工作和打掃

全部ほったらかして菓子パーティー
全都拋在一邊來場糖果派對吧

あたしが許すからいいんだよ
我會原諒的所以沒關係啦

責任取らんけど
不需要承擔責任


寝起きで付けちゃうPC
起床就打開了電腦

ボーッとしながらやっちゃうApex
心不在焉的玩著apex

疲れたところでTikTok
累了就看TikTok

気付いたら「夜になってんじゃん…」
回過神來「已經晚上了啊…」


犬と一緒になりたい
想要和狗狗一起

食べて寝て遊んで寝る生活
過著吃飯、睡覺、玩耍、再睡覺的生活

難しいこと考えずに
不響思考太難的事情

ゆるく生きていたいだけなんです
只想過著輕鬆的生活而已


ピリピリしちゃう空気とか
令人緊張的氣氛

ヒリヒリする言葉とか
以及令人不快的言詞

それなりに頑張ってるから
我正在努力著

色々許してほしい
希望大家能夠多多諒解


日々地道にマイペースで息抜きしないとさ
每天都要踏實的按照自己的節奏放鬆一下

そんな感じで適当に歩くだけさ
就照著這樣的感覺隨意地走著


今日はサボってよくない?
今天偷懶一下也沒關係吧?

だって昨日頑張ったじゃん
畢竟昨天已經很努力了嘛

何にもしないをするのもいいじゃん
偶爾什麼都不做也是可以的吧

宿題  レポート 仕事に掃除
作業 報告 工作和打掃

全部ほったらかして菓子パーティー
全都拋在一邊來場糖果派對吧

あたしが許すからいいんだよ
我會原諒的所以沒關係啦

責任取らんけど
不需要承擔責任


ああした方がいいとか
像這樣做比較好

こうした方がいいとか
像那樣做比較好

みんな一緒になっちゃうじゃん つまらないよ
這樣不是大家都變得一樣了嗎 真無趣啊

今考えても頭回んない
即使現在思考 頭腦也轉不過來嘛

先の事とか分かんないじゃん?
未來的是誰知道呢?

だから今ゴロゴロしていたいの
這就是為何現在我只想悠閒地躺著


今日もサボってよくない?
今天偷懶一下也沒關係吧?

だって毎日頑張ってんじゃん
畢竟昨天已經很努力了嘛

本気は明日からでもいいじゃん
偶爾什麼都不做也是可以的吧

やること全部全部見ないフリ
所有任務都假裝沒看到

無かったことにしちゃお
當他們不存在吧

あたしが許すからいいんだよ
我會原諒的所以沒關係啦

責任取らんけど
不需要承擔責任


いや、知らんけど。(笑)
不,其實我不知道。(笑)

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作