前往
大廳
主題

【プロセカ】ミライ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-29 22:16:47 | 巴幣 1536 | 人氣 7794


作詞:有機酸
作曲:有機酸
編曲:有機酸
PV:東洋医学
唄:初音ミク&Vivid BAD SQUAD・巡音ルカ(雙版本)

中文翻譯:月勳


ただ何度も何度も
ta da nando mo nando mo
只是好幾次地好幾次地

思い描く
omoi egaku
想像著

新しいミライを
atarashi i mirai wo
嶄新的未來

探してたんだよ
sagashi te ta n da yo
尋找著

僕らが笑える場所
boku ra ga warae ru basyo
我們能歡笑的地方


夢で出会った
yume de deatta
在夢中相遇的你

君は笑った
kimi wa waratta
歡笑著

耳の横で転がる鈴
mimi no yoko de korogaru suzu
在耳朵旁滾落的鈴鐺


移り変わった
utsuri kawatta
等待著

季節を待った
kisetsu wo matta
變遷的季節

思い通りになるまで
omoi doori ni na ru ma de
直到稱心如意為止


指で触った
yubi de sawatta
用手指碰觸的我

僕は黙って
boku wa damatte
沉默不語

その輪郭を撫でていた
so no rinkaku wo nade te i ta
撫摸著那輪廓


今もこのまま
ima mo ko no ma ma
如今也這個樣子

ずっとこのまま
zutto ko no ma ma
一直這個樣子

決して忘れないように
kesshi te wasure na i yo u ni
祈願絕對不會忘記


曇りガラスと陽の影が
kumori garasu to hi no kage ga
起霧的玻璃和太陽的影子

映し出す雨 戸惑い
utsushi dasu ame     tomadoi
映照出的雨 感到困惑

また元通り照らす日々に
ma ta moto doori terasu hibi ni
再次將手伸向

手を伸ばす
te wo nobasu
照原樣照亮的日子


ただ何度も何度も
ta da nando mo nando mo
只是好幾次地好幾次地

思い描く
omoi egaku
想像著

新しいミライを
atarashi i mirai wo
嶄新的未來

映す景色が
utsusu keshiki ga
映照著的景色

茜の中で色付く
akane no naka de iro zuku
在茜色之中變得鮮紅

願えば願うほど
negae ba negau ho do
越是祈願

輝きだす
kagayaki da su
越會閃閃發光的

知らないストーリー
shirana i suto-ri-
陌生的故事

探してたんだよ
sagashi te ta n da yo
尋找著

僕らが笑える場所
boku ra ga warae ru basyo
我們能歡笑的地方


いつか見上げた
i tsu ka miage ta
某一天仰望的

空も笑った
sora mo waratta
天空也歡笑著

この両手に閉じ込めてた
ko no ryoute ni toji kome te ta
關進了這雙手中


巡り巡って
meguri megutte
不斷重複

想いになった
omoi ni natta
成為了想法

君の記憶の中だけ
kimi no kioku no naka da ke
只存在於你的記憶之中


生まれ変わった
umare kawatta
輪迴轉世

姿になって
sugata ni natte
有了姿態

それでもまだ消えない傷
so re de mo ma da kie na i kizu
即使如此仍然不會消失的傷口


もっとわがまま
motto wa ga ma ma
即使再說更多

言っていいから
itte i i ka ra
任性話也沒關係啊

全て無くさないように
subete nakusana i yo u ni
希望不會弄丟所有


あふれだしたら戻れない
a fu re da shi ta ra modore na i
如果滿溢而出的話便無法回頭

口ずさむようなメロディ
kuchi zu sa mu yo u na merodi
宛如哼唱出來般的旋律

その心ごと揺らすように
so no kokoro go to yurasu yo u ni
為了讓那整顆心動搖

まだ叫ぶ
ma da sakebu
依然大叫著


ただ何度も何度も
ta da nando mo nando mo
只是好幾次地好幾次地

思い描く
omoi egaku
想像著

新しいミライを
atarashi i mirai wo
嶄新的未來

白い悪魔が
shiroi akuma ga
白色惡魔

光の中へ手招く
hikari no naka he temaneku
往光芒之中招手

願えば願うほど
negae ba negau ho do
越是祈願

深く落ちてしまうよ
fukaku ochi te shi ma u yo
越會墜落的更深啊

ドリーミン
dori-min
做夢

覚えていたいんだよ
oboe te i ta i n da yo
想要記起來

僕らが歩いた場所
boku ra ga aruita basyo
我們所行走的地方啊


ただ何度も何度も
ta da nando mo nando mo
只是好幾次地好幾次地

思い描く
omoi egaku
想像著

新しいミライを
atarashi i mirai wo
嶄新的未來

映す景色が
utsusu keshiki ga
映照著的景色

茜の中で色付く
akane no naka de iro zuku
在茜色之中變得鮮紅

願えば願うほど
negae ba negau ho do
越是祈願

輝きだす
kagayaki da su
越會閃閃發光的

知らないストーリー
shirana i suto-ri-
陌生的故事

見つけたんだよ
mitsuke ta n da yo
找到了

僕らが笑える場所
boku ra ga warae ru basyo
我們能歡笑的地方

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

倉旂瀞
「僕は黙って(boku''w'' wa damatte)」好像多打一個「w」
2022-01-29 10:40:03
月勳
已修正,感謝!
2022-01-29 10:50:15
夏天
茜の中で色付く
akane no iro de iro zuku
這句少了nakaXD
2022-03-10 20:22:46
月勳
已修正,感謝!
2022-03-10 21:06:58

相關創作

更多創作