前往
大廳
主題

【初音ミク】my crush【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-28 21:49:04 | 巴幣 2016 | 人氣 1833

作詞:香椎モイミ
作曲:香椎モイミ
編曲:香椎モイミ
PV:みやしも
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


白く光ってるiphone 夜の終わりを告げてて葛藤
shiroku hikatte ru IPHONE     yoru no owari wo tsuge te kattou
亮起白光的iphone 告知夜晚結束的心理矛盾

ねえまだカーテンは閉めたままでいい 二人まだまだThat's alright.
ne e ma da ka-ten wa shime ta ma ma de i i     futari ma da ma da THAT'S ALRIGHT.
吶窗簾就這麼拉起來就好 兩人還差得遠That's alright.(沒有關係。)

寒々しい言葉はいらない だって誰も介入できやしない
samuzamushi i kotoba wa i ra na i     datte dare mo kainyuu de ki ya shi na i
不需要冷冰冰的話語 因為誰都無法介入我們之間

二人だけの温度で話そうか 炭酸の抜けきってるコーラ
futari da ke no ondo de hanasou ka     tansan no nuke kitte ru ko-ra
用只屬於兩人的溫度聊聊吧 完全沒有氣泡的可樂


You're my sweet darling. ふざけてcalling
YOU'RE MY SWEET DARLING. fu za ke te CALLING
You're my sweet darling. (你是我的親愛的。)開玩笑地calling(稱呼著)

笑い合うweekend night
warai au WEEKEND NIGHT
相視而笑的weekend night(周末夜晚)

今だけ愛を語ってく 夜を徘徊していく
ima da ke ai wo katatte ku     yoru wo haikai shi te i ku
僅限此刻講述愛情吧 在夜晚中徘徊下去

いつまで経ってもbeating 鳴りやまない
i tsu ma de tatte mo BEATING     nari ya ma na i
無論經過多久都會beating(心跳) 停不下來

まるでkickみたいに打ち続ける
ma ru de KICK mi ta i ni uchi tsuzuke ru
簡直像是kick(踢腿)般持續擊打著

「君が好き」なんて言葉じゃ伝えきれないよ my acute pain
"kimi ga suki" na n te kotoba jya tsutae ki re na i yo MY ACUTE PAIN
光是只傳達「我喜歡你」的話語的話可無法完全傳達給你啊 my acute pain(我的劇痛)


もうちょっとだけ長くキスをしたい 意味ない会話ばっかでいいから
mo u cyotto da ke nagaku kisu wo shi ta i     imi na i kaiwa bakka de i i ka ra
想要再稍微親的久一點 就算一直持續著毫無意義的對話也沒關係啊

知らない君がもっと見たいから
shirana i kimi ga motto mitai ka ra
因為我想要看看更多陌生的你

ねえきっと今二人同じ気持ちだよね?
ne e kitto ima futari de onaji kimochi da yo ne?
吶兩人現在一定是相同的心情對吧?

Kiss me and please jizz in my face.
吻我並且請你弄髒我的臉。

Baby, baby, I have a crush on you. Oh, yeah.
寶貝,寶貝,我愛上了你。喔,沒有錯。


いっそ世界から隔離されたい きっと気配さえなくしちゃえば
isso sekai ka ra kakuri sa re ta i     kitto kehai sa e na ku shi cyae ba
乾脆想要從世界中被隔離起來 如果就連跡象都抹消掉的話一定

あぁ見たくないもの映さずに 綺麗なものだけ見てられるのになぁ
aa mita ku na i mo no utsusazu ni     kirei na mo no da ke mite ra re ru no ni naa
啊啊想要看見的事物沒有印照而出 明明只能看到漂亮的事物啊


昏々と眠る夜はそんなに嫌いじゃなかったのにさ
konkon to nemuru yoru wa so n na ni kirai jya na katta no ni sa
明明並沒有那麼討厭昏睡地沉睡的夜晚啊

何だか勿体ないじゃない? 色々思い出したいじゃない? …変かな
nan da ka mottai na i jya na i?     iroiro omoi dashi ta i jya na i?     ...hen ka na
總覺得不是很浪費嗎? 你不是想要想起各式各樣的回憶嗎? …會很奇怪嗎


You're making me high. 溺れてcraving 手が触れてdirty time
YOU'RE MAKING ME HIGT. obore te CRAVING     te ga fure te DIRTY TIME
You're making me high.(你讓我興奮)沉溺的craving(渴望) 雙手碰觸的dirty time(骯髒時刻)

「いや」なんて吐いた嘘もおざなりに愛は深まってく
"i ya" na n te haita uso mo o za na ri ni ai wa fukamatte ku
說了「不要」的謊言在敷衍中加深了愛

いつまで経ってもleaning 君にだけ ねえ待ってだってひとりは嫌
i tsu ma de tatte mo LEANING     kimi ni da ke     ne e matte datte hi to ri wa iya
無論經過多久都會leaning(傾向著) 你而已 吶即使等待著我也討厭獨自一人

絡めた指先で知れる君の切なさに泣いてばかりだ
karame ta yubi saki de shire ru kimi no setsunasa ni naite ba ka ri da
總是在對著被纏繞的指尖所知曉的悲傷哭泣


もうちょっとだけ甘い夢が見たい もう他のことなんか考えられないくらい
mo u cyotto da ke amai yume ga mitai     mo u hoka no ko to na n ka kangae ra re na i ku ra i
想要再看一下甜蜜的夢 宛如已經無法思考其他的事情般

ずっともっと嫌ってくらい
zutto motto iyatte ku ra i
宛如一直更加地討厭你般

きっと言葉は今は必要ないんじゃない?
kitto kotoba wa ima wa hitsuyou na i n jya na i?
話語如今一定也沒有必要對吧?

Kiss me and please jizz in my face.
吻我並且請你弄髒我的臉。

Baby, baby, I have a crush on you. Oh, yeah.
寶貝,寶貝,我愛上了你。喔,沒有錯。


きっとずっと先まではいられない 愛は有限 長くは持たない
kitto zutto saki ma de wa i ra re na i     ai wa yuugen     nagaku wa motanai
無法一直在一起到天長地久 愛為有限 無法長久擁有

ふいに痛みが走って どうしよう、深く落ち過ぎた
fu i ni itami ga hashitte     do u shi yo u, fukaku ochi sugi ta
突然感到疼痛 怎麼辦、深陷其中了

愛してなんて ずっといてなんて どうしたの?って笑われちゃうよな
ai shi te na n te     zutto i te na n te     do u shi ta no? tte waraware cyau yo na
「愛我吧」 「一直在我身旁吧」 「你怎麼了?」會這麼被嘲笑對吧

言いたいな 言えないな 音にならぬ声で呟いた
ii ta i na     ie na i na     oto ni na ra nu koe de tsubuyaita
想要說出口啊 說不出口啊 用無法成為音樂的聲音低語著


もうちょっとだけ長くキスをしたいなぁ…
mo u cyotto da ke nagaku kisu wo shi ta i naa...
想要再稍微親的久一點啊…

ねえきっと今二人同じ気持ちだよね…?
ne e kitto ima futari onaji kimochi da yo ne...?
吶兩人現在一定是相同的心情對吧…?


もうちょっとだけ心近付いたら もう離さないなんて言葉が聞けちゃうくらい
mo u cyotto da ke kokoro chikazuita ra     mo u hanasana i na n te kotoba ga kike cyau ku ra i
如果內心再稍微靠近一點的話 宛如便能聽你說「我已經不會離開你了」

強く愛してくれるのかな
tsuyoku ai shi te ku re ru no ka na
你是否能深深愛著我呢

Give meなんてきっと求めすぎてるよな
GIVE ME na n te kitto motome su gi te ru yo na
Give me(給我)什麼的過於渴求了對吧

ただ傍にいるだけでいい このままの関係でいいんだ
ta da soba ni i ru da ke de i i     ko no ma ma no kankei de i i n da
我只要待在你的身旁就可以了 這樣子的關係就可以了啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作