前往
大廳
主題

【翻譯】しわくちゃ / feat. KAITO

月若涼 | 2021-03-18 01:23:01 | 巴幣 2202 | 人氣 542

tag: KAITO 傘村トータ のくはし 中文歌詞



しわくちゃ (滿是皺紋)

作詞・作曲・調教:傘村トータ
歌:KAITO
絵:のくはし
翻譯:月若涼 (附註來源歡迎直接使用,未經許可禁止任意更動翻譯。)

二つから一つ選ぶのも
三つから一つ選ぶのも
四つから一つ選ぶのも
悩んで泣いちゃうね、人生だもの

從兩個裡選出一個
從三個裡選出一個
從四個裡選出一個
苦惱著然後哭出來吧 這就是人生

正解も間違いもないんだって
そんな甘い世界じゃなくても

沒有所謂正確或是錯誤的答案
可不是這麼單純天真的世界

しわくちゃのおじいちゃんになった僕が
幸せであってほしい
そうさ、
決めたのは 選んだのは 自分じゃい!
って幸せに笑ってほしい

就算變成了滿是皺紋的老爺爺 我啊
也還是想獲得幸福
沒錯、
去決定、去選擇的 是自己啊!
希望能夠幸福地笑著

二つから一つ捨てるのも
三つから二つ捨てるのも
四つから三つ捨てるのも
悩んで泣いちゃうね、人生だもの

從兩個裡捨棄一個
從三個裡捨棄兩個
從四個裡捨棄三個
苦惱著然後哭出來吧 這就是人生

正解も間違いもあるけど
今すぐ落胆することないでしょう

雖然選擇有正確也有錯誤的
但是不會馬上就灰心喪志的對吧

しわくちゃのおじいちゃんになった僕が
幸せであってほしい
そうさ、
勝ち取ったのは 手に入れたのは 自分じゃい!
って幸せに笑ってほしい

就算變成了滿是皺紋的老爺爺 我啊
也還是想獲得幸福
沒錯、
去取勝、去獲得的 是自己啊!
希望能夠幸福地笑著

沢山道があって 沢山答えがあって
でも、例えば僕の大正解は
最後の最後に幸せであること

有許多的選擇 也有許多的答案
舉例而言、我的最佳解答就是
直到最後的最後都要幸福

しわくちゃのおじいちゃんになった僕が
幸せであってほしい
そうさ、
決めたのは 選んだのは 自分じゃい!
って幸せに笑ってほしい

就算變成了滿是皺紋的老爺爺 我啊
也還是想獲得幸福
沒錯、
去決定、去選擇的 是自己啊!
希望能夠幸福地笑著

しわくちゃのおじいちゃんになった僕が
幸せであってほしい
そうさ、
勝ち取ったのは 手に入れたのは 自分じゃい!
って幸せに笑ってほしい

就算變成了滿是皺紋的老爺爺 我啊
也還是想獲得幸福
沒錯、
去取勝、去獲得的 是自己啊!
希望能夠幸福地笑著



在低潮期的現在,看到這首曲子簡直就是救贖。
美好的作品,一定會不斷地拯救許多人受傷的心靈吧。

トータさんマジ天使。

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

REN
啊啊啊啊啊啊啊 最後一句完全可以理解!!!!!
真的是天使wwww
為什麼這個人的曲子總是能那麼溫柔呢,有時會想,當難受的時候聽著傘村的歌,
自己就好像一個蹲在地上哭的小孩,被傘村(歌曲)溫柔的摸著頭的感覺ww

感謝翻譯!!!! 辛苦了
2021-03-18 20:01:21
月若涼
真的明明只是聽著他的歌曲,
卻有種好像被擁抱著什麼都不怕了的感覺,
這個世界上怎麼會有這麼溫柔的人ಥ_ಥ
2021-03-18 21:21:48

相關創作

更多創作